English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Й ] / Йоп

Йоп translate French

435 parallel translation
Первая сделала стойку, и оп!
La 1re est balancée. Et hop!
Я кажется оп-я-я-опять, опять, опять, ой...
Ça vient!
Ну-ка, алле-оп.
Lève-moi.
Стоят на голове, оп-ля.
Gauche, droite En colonne
Оп-ля!
Là.
Оп-ля!
Hop là!
Давай, алле-оп.
Allez, alley-oop.
ќ, ƒжим, ты оп € ть за своЄ.
Jim, ne recommencez pas.
Э оп!
Et hop!
И ты давай-ка проваливай. Але-оп!
Et puis toi, fous le camp.
Девушка всегда должна быть в тепле. А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Sinon le père s'éveille, la mère sanglote.
И оп,.. вы проходили через эту дверь, и не пойман, не вор.
Note. Je reconnais...
- Номер ОП 7-2468.
Le numéro est OP7-2468.
Тогда алле-оп, поедешь с нами.
.. c'est pour tous!
" ы оп € ть вернулс €?
Tu es revenu?
Оп!
Sgulp!
ћое зрение то проходит, то оп € ть возвращаетс € но сегодн € вечером, € видел очень четко, очень глубоко.
Ma vision va et vient... mais ce soir j'ai vu très clairement, très profondément.
ќн протрет полотно рубашки, вернетс €, повторит свое дело оп € ть... оп € ть.
Il éraillerait l'étoffe de ma chemise, puis il reviendrait et répéterait son opération, encore, et encore.
Оп, и вы туда же.
Ah, ne vous y mettez pas.
Оп!
Oh!
Оп! Они его - цоп!
Hop, ils te vous l'achoppent!
Оп-па. "Где был Моисей, когда свет иссяк? ..."
Où était Moïse quand les plombs ont sauté?
Обратно в здание! Оп! Оп!
Maintenant, rentrez!
Оп, оп, оп, оп! Давай, Филипс.
Toi aussi, Philips!
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
Celui-là doit être pédé... avec ses perles.
Оп-па, а вот и премьер-министр пришёл за добавкой.
Voilà le premier ministre, qui vient pour la deuxième couche.
Пошли! Оп ля.
C'est parti!
Да, да, алле-оп!
Si. Allez, hop.
Они будут играть всю ночь. Так что, ты услышишь их в своей кровати. Оп!
Ils vont jouertoute la nuit, alors tu les entendras aussi bien dans ton lit.
" ерт, оп € ть € всех подставила.
Doux Jésus. J'ai encore gaffé.
ќна собираетс € открытьс € оп € ть.
Regardez cette porte.
Оп.А вот и прилив.
Ah... la marée.
Вылезаешь утром из постели... - Оп!
On va avoir une piscine.
ќн что, оп € ть попал в аварию?
- A-t-il eu un nouvel accident?
Алле-оп!
Allez hop!
Авель, алле-оп!
Avel, allez - hop!
- Оп!
- Hop!
Они как собачки : Але-оп!
C'est comme les chenils, allez hop!
Оп-пя! Прыгайте, девочки!
Sautez les filles, hop!
Оп, прошу прощения.
Désolé.
ѕравильно, но € оп € ть вернулс € из будущего.
Je sais, mais je suis de retour du futur.
" эннен, оп € ть что-то натворил?
Tu crées des problèmes, Tannen?
"огда почему ты заставл € ешь мен € оп € ть пойти в колледж?" ачем?
D ’ κtre papa. Mais je vieillis.
ƒжорж, почему ты оп € ть на мен € так смотришь?
Encore ce regard?
" ы оп € ть говоришь о еде, — анчо?
Tu penses encore à la nourriture.
- ќн оп € ть путает.
On va encore avoir des ennuis.
≈ сли он не поверит мне, € покл € нусь и оп € ть покл € нусь.
Et s'il ne me croit pas, je jurerai et s'il jure que ce n'est pas elle, je jurerai encore.
Ќо, сеньор, ваш разум оп € ть вас подводит.
Vous avez les yeux dans le dos?
'уана, твой муж оп € ть тебе написал.
Juana, ton mari t'a encore écrit, ne te plains pas.
" ы оп € ть собираешьс € передать мен € тем ничтожествам.
Laisse-moi! Tu vas encore me livrer à ces misérables!
ѕрости, " в, что оп € ть теб € беспокою.
Désolé de te déranger. C'est pour Joey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]