Каждый год одно и то же translate French
31 parallel translation
Каждый год одно и то же.
Les guirlandes sont toujours en retard.
# Каждый год одно и то же
Every year is the same
Каждый год одно и то же говорят.
Même refrain chaque année.
Каждый год одно и то же.
Tout comme chaque année.
Каждый год одно и то же.
C'est la même fête tous les ans.
Каждый год одно и то же. Моя удача сдохла.
Mon souhait de Nouvel An tombe à l'eau.
Ну да, каждый год одно и то же, отче.
C'est tous les ans la même chose, révérend.
Каждый год одно и то же?
C'est tous les ans la même histoire!
Каждый год одно и то же.
Comme tous les ans.
Каждый год одно и то же.
Tu fais ça tous les ans.
Каждый год одно и то же... много выпивки и полная скукотища.
Tous les ans, c'est pareil : une tonne d'alcool, de bla-bla.
Каждый год одно и то же.
Tous les ans la même chose?
Знаешь, каждый год одно и то же, много разных пирогов, и я пела со своими папами эти праздничные песни под пианино.
Tu sais, chaque année, avec tout un assortiment de tartes, mes papas et moi, nous chantions ces medleys de chansons de vacances au piano.
Каждый год одно и то же.
Tous les ans, c'est pareil.
Каждый год одно и то же!
Chaque année!
Каждый год одно и то же.
La même fichue chose cette année.
Каждый год одно и то же, Лу?
Chaque maudite année, Lou?
Мне это не нужно, дорогая. Я каждый год одно и то же говорю.
Tu veux répéter ton discours avec moi?
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
De 1973 à 1982, j'ai mangé le même repas chaque midi.
Одно и то же каждый год.
On sort encore les antiquités?
- "Перестань дарить мне цветы". Я знала, что ты это скажешь, ты всякий раз говоришь одно и то же. И эта беседа повторяется каждый год.
Je savais que tu dirais ça, c'est toujours la même chose, la même conversation chaque année.
Слушай! Мы ездим в Раи для Питомцев * каждый год в одно и то же время.
On va au Paradis des bêtes tous les ans à la même époque.
Потому что ты приходишь каждый год и говоришь одно и то же, и забиваешь сливными волосами наше джакузи.
Un problème? Y a pas de gâteau?
Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же!
Bon sang, Dean, tu dis la même chose chaque année!
И это будет моя пятая презентация новичков, и одно и то же каждый год.
Et ça serait ma 5ème présentation de bizuts, et c'est la même chose tous les ans.
Ремонтники. Но они каждый год выбирают одно и то же.
Ils choisissent chaque année les mêmes.
Ты повторяешь одно и то же каждый год.
Tu fais la même chose tous les ans, papa.
Да. Одно и то же каждый год.
Oui, des pantoufles tous les ans.
Одно и то же каждый год.
Au même moment tous les ans.
Каждый год, когда мы играем с Барселоной, получается одно и то же.
Chaque année, quand on joue contre Barcelone, c'est la même chose.
- Одно и то же каждый год.
- Le même, chaque année.