English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кайзер

Кайзер translate French

94 parallel translation
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Le Kaiser et moi... Moi et le Kaiser avions le même sentiment à propos de cette guerre.
Кайзер имеет всё что пожелает.
Je vois pas ça. Le Kaiser a tout ce qu'il lui faut.
Дамы и господа, да здравствует Его Величество, наш кайзер и король, наш защитник и верховный главнокомандующий.
Mesdames et Messieurs : Pour Sa Majesté notre empereur et roi, Notre empereur de la paix et suprême seigneur de la guerre.
Да здравствует наш Кайзер!
Que le succès vous accompagne, Majesté! "
Виктория и Кайзер были родственниками.
Victoria et le Kaiser sont parents, que diable!
Кайзер. Он не может препятствовать захвату Сербии.
Le Kaiser n'a pas l'air de se décider à prendre la défense de la Serbie.
Я ног не чувствую Кайзер.
Je sens plus mes jambes... Keyser.
Кайзер Созе!
- Keyser Soze!
Кайзер Созе.
Keyser Soze.
Кайзер Созе?
Keyser Soze?
Кто такой Кайзер Созе?
- Qui est Keyser Soze?
Кто такой Кайзер Созе?
Qui est Keyser Soze?
"Настучишь на своего папочку, тебя заберет Кайзер Созе".
"Balance ton papa, et Keyser Soze viendra te chercher."
И единственное, что меня пугает это Кайзер Созе.
Et la seule chose dont j'ai peur, c'est de Keyser Soze.
Говорю тебе, это Кайзер Созе!
Je te dis que c'est Keyser Soze!
Я знал, что это был Кайзер Созе.
- Peur de... - Je savais que c'était Keyser Soze.
Это был Кайзер Созе, агент Куен.
- Mais Keaton. - C'était Keyser Soze.
Кайзер Созе - это прикрытие. Или, как ты сказал, страшная история.
Keyser Soze est une couverture, ou une histoire, comme tu l'as dit.
Кайзер Созе или не Кайзер Созе если Китон жив, он больше не появится.
Keyser Soze ou pas, si Keaton est vivant, il ne se montrera plus.
Я не чувствую ног, Кайзер.
Je sens plus mes jambes, Keyser.
Молодец, Кайзер.
- Bon chien, Kaiser.
А это свирепый зверь Кайзер.
ça doit être le monstre Kaiser.
Кайзер, Кайзер.
Kaiser.
Иди сюда. Ко мне, Кайзер.
Viens ici.
Никому не кажется, что это был Кайзер Сузе?
Est-ce qu'on s'est pas fait rouler?
Нам понадобится ящик булочек "Кайзер".
Il nous faut des petits pains.
Тут живет Британи Кайзер, я давно хочу ее трахнуть
Brittany Kaiser habite là, et j'aimerais bien me la faire.
Доктор Кайзер!
Dr. Kaiser!
К сожалению, только мы приехали во Францию, то же самое сделал Кайзер. И вся немецкая армия.
Malheureusement, au moment où nous arrivions en France, le Kaiser et toute l'armée allemande avaient eu la même idée.
Пока мы росли, Кайзер говорил нам, что делать, сейчас мы стали думать самостоятельно.
On a grandi avec le Kaiser qui nous disait quoi faire, et enfin nous pensons par nous-mêmes.
При всем уважении, Кайзер был трус.
Sauf votre respect, le Kaiser est un couard.
Да здравствует кайзер Вильпельм! Да здравствует!
- Vive le Kaiser Guillaume!
— Он принадлежит какой-то Ким Кайзер.
Il appartient à Kim Kaiser.
Здравствуйте, мы ищем Ким Кайзер.
Salut, euh, on cherche Kim Kaiser.
Девочка, Керри Кайзер, она всё ещё в комнате.
- La fille, Carrie Kaiser, elle est toujours dans la chambre.
Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края.
Nous sommes accueillis par mon ami Henry Kaiser, musicien et plongeur expert dont les images sous-marines m'ont attiré vers cet endroit.
Эдгар Кайзер управляет Permanente ради прибыли
Edgar Kaiser dirige sa Permanente pour faire de l'argent.
Эдгар Кайзер приходил ко мне обсудить это
Edgar Kaiser est venu m'en parler.
А может пойдёшь в видео-салон и всех там просветишь, что КЕвин СпЕйси и есть КАйзер СОзе?
Pourquoi ne vas-tu pas à la vidéothèque pour dire à tout le monde que Kevin Spacey est Keyser Soze?
Кайзер лично разрешил Вам вернуться в Германию.
Le Kaiser en personne a personnellement décrété votre retour à la citoyenneté allemande.
- Майк Кайзер.
- Mike Kaiser.
Кайзер Созэ. Кайзер Созэ.
Kaiser Souza.
Попробуй купе Кайзер Вильхельм.
Suite Kaiser Wilhelm.
Ты злая как Кайзер Сюзе
T'es la Keyser Söze des côtes de porc.
Кайзер - очень изменчивый человек.
Le Kaiser est un personnage lunatique.
Кайзер и я...
- Tu veux te faire descendre?
- Я думаю, может быть кайзер... хотел войны.
Pas moi ni le Kaiser. - Le Kaiser voulait peut-être la guerre.
Принеси-ка мне Бадвайзер, наркоман.
Va me chercher une bière.
— И где Ким Кайзер?
Et où est Kim Kaiser?
Пойдем-ка обвешаем туалетной бумагой "Лейзер Тег"!
Allons PQ-fier le Laser Tag, hein?
Делахой. Это доктор Кайзер.
Dr Kaiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]