English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Калибр

Калибр translate French

458 parallel translation
А вот и ещё один 38 калибр для ваших экспертов.
Un nouveau.38 pour vos experts.
У меня 32-ой калибр, а того убили 38-ым.
Mon arme est un 32, et cet homme a été tué avec un 38.
Страшные вещи творит этот 45-й калибр.
- Ces.45 font un putain de dégât.
Калибр пули 38-й или немного больше.
Une balle de.38, ou plus gros. Je vous le confirmerai.
- Это 45 калибр.
C'est un 45, c'est ça?
Он таскал с собой 22-й калибр. Тогда мы жили как беженцы.
Il avait un calibre 22, on était des fugitifs.
Сорок пятый калибр.
C'est un.45.
У меня тоже 45-ый калибр.
J'ai un.45, moi aussi.
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
Mauser 96, 9mm à crosse evidee.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Mitraillette Guewam 9mm.
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
C'est un calibre 12, M. Dillinger.
Тридцать восьмой калибр!
Un trente-huit!
- Похоже, это был 38 калибр.
- Un 38 a priori.
Так что могу порекомендовать 38-ой калибр.
Dans ce cas, pour vous, je verrais... un.38 à canon court.
38 калибр?
Un.38?
Задержи их. Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Tâche de les semer, j'arme les tourelles.
Мы нашли "Харрингтон и Ричардсон". 32 калибр.
On a trouvé un Harrington et un Richardson.32 dans le couloir.
Калибр 12.7. Строчит еще так!
Ça, c'est de la 12.7.
И если так, зачем такой большой калибр?
Et si oui, pourquoi un si gros calibre?
И, если такой большой калибр, из чего им будут стрелять?
C'est énorme, comment lancer un tel projectile?
Большой калибр, большой калибр. Тут двух мнений быть не может.
C'est un gros bonnet.
45-й калибр с лазерным прицелом.
Le 45 à long canon et viseur laser.
Шесть пуль с 10 футов. Большой калибр.
Six balles tirées à moins de 3 m. Un gros calibre.
А я говорю : "Эй", и, знаешь, вытаскиваю свой.38 калибр.
J'ai dit, "Hé" en sortant mon 38 calibre spécial.
45-й калибр
C'est un 45.
Пулемёт. 26-й калибр.
C'est une mitrailleuse de calibre 26.
- Да, двадцать второй калибр.
- Oui, une 22.
У Минка был калибр двадцать второй?
Mink avait un calibre 22?
Это 635 калибр.
C'est un calibre 635.
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
Tous les types de chargeurs, les spéciales du samedi soir, les colts.45, les fusils de chasse.
С близкого расстояния. Вероятно, 38-й калибр.
A bout portant.
Калибр 38.
Fils de pute!
Тебе повезло. 22 калибр?
Vous avez de la chance.
Пневматика. 12 калибр.
Fusil ä pompe, calibre 12.
- 12-ый калибр?
C'est un 12 coups?
Кажется самый популярный калибр.
Le calibre le plus populaire.
- Большой калибр. Мой любимый. - Мой тоже.
- C'est mon calibre préféré.
Из-за него 11-ый калибр похож на детский пистолетик.
A côté, le 11 coups fait figure de jouet.
Достань 12-й калибр.
Sors le calibre douze.
Седьмой калибр!
Lance-missiles numéro 7.
Если будешь шуметь - зашумит Мистер.44й калибр.
Si tu fais du bruit, M. Calibre 44 fera lui aussi du bruit.
Задашь вопрос - и Мистер.44й калибр тебе на него ответит. Итак.
Si tu poses une question, M. Calibre 44 te répondra.
- Револьвер Смита и Вессона, калибр 38.
- Smith Wesson, calibre 38.
Что бы там ни говорили, Проклятье всё решает калибр оружия.
Peu importe ce qu'on vous dit, Mr Bane... la taille du flingue, voilà ce qui compte.
- 45 калибр.
Un 45 automatique.
32-й калибр.
Calibre 32.
38-й калибр.
- Un.38.
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм -
PLUS PRECIS ET EFFICACE!
12-ый калибр.
12 coups.
Люблю 12-ый калибр.
- A moi aussi.
- Двадцать второй калибр?
- C'est des.22?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]