English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Калифорния

Калифорния translate French

803 parallel translation
Ах, Калифорния.
La Californie.
Солнечная Калифорния, да?
La Californie ensoleillée?
Постоянно думаю, что отец не выдержит эти ужасные зимы, и Калифорния была бы лучше.
J'ai toujours su que ce froid lui fait du mal. La Californie vaudrait mieux.
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
L'Irlande, le Kentucky, la Californie?
Поехали, Эл! Готовься, Калифорния, мы уже едем.
Californie nous voilà!
Смотри, бабка. Это Калифорния.
Regarde, Granma', c'est la Californie.
- Это ордер для штата Калифорния.
- Il a été délivré en Californie.
- Это и есть Калифорния.
- On est en Californie.
И он тоже не знает, что это Калифорния.
Il ne sait pas non plus qu'on est en Californie.
Зачем, по твоему, я вырубил пилота? Чтобы помешать сказать ему, что это Калифорния.
J'ai frappé le pilote pour l'empêcher de le dire.
Ты можешь не верить Стиву, если не хочешь, но поверь мне, это Калифорния.
Vous n'êtes pas obligée de croire Steve, mais je vous le dis, on est en Californie.
Здесь есть гравировка "Бонанза, Калифорния".
"Bonanza, Californie" est gravé à la poste.
Это Калифорния, и ты арестован.
On est en Californie et je vous arrête.
Стив не лгал. "Бонанза, Калифорния." Мы не женаты.
Steve disait vrai. "Bonanza, Californie." On n'est pas mariés.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001. Еще раз имя?
Au Coronet, California Avenue...
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
J'aimerais envoyer un télégramme à Mme Newton, à Santa Rosa, en Californie.
Радио Санта Роза. Из студий в Валеджо и Санта Роза, Калифорния.
"Radio KSRO, studios à Vallejo et Santa Rosa, en Californie..."
Сначала Калифорния, затем Чикаго.
La Californie, maintenant Chicago.
я повстречал друга по армии у него есть небольшая верфь в Бальбоа, Калифорния.
J'ai rencontré un ami dans l'armée. Il a un petit chantier naval, à Balboa, en Californie.
"Формальное заявление, данное Энн Саттон, жительницей Уэствуда, Калифорния."
Déclaration faite par Anne Sutton, de Westwood.
Вы заказывали разговор : Калифорния, Уильям Семпсон, Беверли-Хиллз.
Vous aviez demandé un appel à minuit, heure californienne, pour M. Sampson.
Алло, оператор? Я хочу поговорить с мисс Полой Гибсон. Бэннинг, Калифорния.
Standardiste, Mme Paula Gibson, en Californie.
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ. КАЛИФОРНИЯ
BUREAU DE POSTE
Да, это бульвар Сансет, Лос-Анджелес, Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Voici Sunset Boulevard, à Los Angeles, en Californie.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Suite de la disparition de Mme Frederick Lannington et de son compagnon non identifié à l'aéroport de San Francisco. Nous avons des raisons de croire qu'ils tentent de passer la frontière.
Мой долг состоит только в том, чтобы следить что сироты штата Калифорния усыновляются порядочными родителями.
Mon rôle consiste à m'assurer que les orphelins de Californie trouvent de bons parents.
Что ж это не калифорния, но вода у них есть.
Eh bien. Ce n'est pas grand, mais on aura de l'eau.
Как там Калифорния? Калифорния?
- Comment c'etait, la Californie?
Калифорния - это очень красивое место.
Il paraît que la Californie est un très bel endroit.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
Le 16 juin, vous descendez dans un hôtel de Pittsburgh sous le nom de George Kaplan, de Berkeley.
Калифорния, встречай гостей.
Attention, Californie, elles arrivent!
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fê, Albuquerque, El Paso, et le plus beau de tous, la Californie, qui rappelait une île de perles et d'or, sortie d'un roman du XV.
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Appel de l'etranger, des Etats-Unis, de Californie.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
Jonction rues Polk et Turk. 1 0-4. On y va.
Я купил её в Бейкерсфилде, штат Калифорния.
Je l'ai achetée à Bakersfield.
Стив Боландер работает страховым агентом в Модесто, Калифорния.
Steve Bolander est agent d'assurance à Modesto, en Californie.
Мисс Калифорния, Мисс Гавайи и Мисс Монтана.
Miss Californie, Miss Hawaii... et Miss Montana.
Мисс Калифорния.
Miss Californie!
Калифорния, 635, Чарльз, Кинг, Джордж.
Californie 635...
"1-Бейкер - 11", проверьте номер "Калифорния 614, Генри, Сэм, Океан".
1-Baker-11, code 1028, 29.
Номер : Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
Une Mustang, plaque n ° 614
- Сегодня Калифорния...
- La Californie...
Калифорния, Макс.
La Californie, Max.
Я не думал что Калифорния настолько ужасна.
Ce n'est pas si mal que ça la Californie.
Калифорния - это туда?
La Californie, c'est par là?
Санта Роза, Калифорния.
Santa Rosa, en Californie.
Это Калифорния.
On est en Californie.
Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
Long Beach poursuit une Mustang, modèle de 1973, jaune, plaque californienne n ° 614, Henry, Sam, Océan.
Gold's Gym, Венис, Калифорния
Le gymnase Gold's à Venice, en Californie, où viennent s'entraîner les meilleurs culturistes du monde.
Остров Терминал, Калифорния.
Je veux un bisou.
Калифорния!
Bien sûr!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]