Капри translate French
77 parallel translation
Мой отец увёз её в Капри на неделю. Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
Mon père l'a emmenée en week-end à Capri pour éviter au vôtre de se ridiculiser.
А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
La vérité, c'est qu'il est resté 3 semaines à Capri.
Поезжай на Капри, отдохни, покупайся.
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
Là, je vais à Capri pour écrire un article.
- Я буду на Капри.
- Je serai a Capri.
- Вы и на Капри тоже едете?
- Vous allez aussi a Capri?
И зачем я поехал на Капри? Вот же глупость.
Ah, pourquoi suis-je alle a Capri?
Дидье поехал на Капри.
Didier est alle a Capri.
А вы - на Капри, в свой дворец, так полагаю я?
" Non, plutôt la villa De sa femme à Capri
Ривьера. Капри.
La Riviera...
Остров Капри.
L'île de Capri.
Капри - семье Корлеоне.
Le Capri, à la famille Corleone.
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
- Et Rudi, du café Capri?
Ну, если дети любят играть с с брюками капри.
Si les enfants aiment jouer avec des collants.
– Просто веди её на Капри.
Cap sur Capri.
И вот еще что : одному нашему хорошему другу неплохо бы было сперва посоветоваться со мной, а потом уже оказывать услуги старику Капри.
Et tes amis auraient pu me consulter, avant de venger Capri.
- Этот ирландец продавал наркоту внуку Капри.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
- Авиабилеты первого класса, гостиница "Эксцельсиор" в Риме, алмаз и коралловые серьги, которые я тебе купил на Капри.
Billets d'avion en première classe, L'Excelsior à Rome, Les boucles d'oreille en diamant et corail que je t'ai achetées à Capri.
В мотеле "Гленн Капри" и пробудеттам до полудня.
Il est au Motel Glen Capri... et il y sera jusqu'à midi.
Кен Рудольф с репортажем из мотеля "Гленн Капри", где противостояние полиции и местного жителя закончилось трагедией.
Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a finit en bain de sang.
Помнишь ту фотографию, где ты и папа на Капри?
Si je la mets, ça fait l'effet contraire, Francesca le dit aussi. - Je te la passe.
Отлично, буду в мотеле "Капри" в номере 39, в 9 : 30.
Oui! Génial. Viens à l'hôtel Capri.
Каприйский салат с сыром моцарелла...
Salade Grecque, un peu de mozzarella di Bufala...
Что-нибудь нарыл по Центру Капри?
Des info sur le Centre Capri?
Сказала, ты работаешь над статьей о Центре Капри. %
Je lui ai dis que tu bossais sur l'article.
Вы звонили мне по поводу Центра Капри?
J'ai un message de vous sur le centre Capri?
А что, Центр Капри готов?
- T'as l'article sur le Capri?
Центр Капри.
Le centre Capri.
Рассказал о сделках с Центром Капри. % Торги действительно были поддельные. %
Il a dit que l'offre de construction du Centre Capri a été truquée.
Ты получил мои записи по Центру Капри? %
Tu as reçu mes notes sur l'histoire du centre Capri?
Написал статью о Центре Капри?
Tu as reçu l'article sur le Centre Capri? Ouais.
Ваша свадьба на Капри.
Ton mariage à Capri.
Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
Le garçon sera retenu à la forteresse de l'île de Capri.
И его везут на Капри.
- Je l'ai vu menotté, emmené vers Capri.
С Капри?
A Capri?
Я хочу виллу на Капри.
J'aimerais une villa à Capri.
Ты хотела виллу на Капри?
Tu voulais une villa à Capri.
Я у мотеля Глен Капри в Глендо.
Près d'un motel, le Glen Capri, à Glendo.
Я отвезу гроб с твоим телом на Капри.
Je te porterai dans ton cerceuil jusquà Capri.
Ть предпочла бь, чтобь меня отправили на Капри?
J'aurais préféré Capri, mais Ventotene, c'est bien aussi.
Тебе не понадобится паспорт до тех пор, пока ты не последуешь за нами в Капри после Лайфорд Кей.
Tu n'as pas besoin d'un passeport, sauf si tu viens à Capri après.
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
Vous êtes allés vous dorer à Capri ou faire des folies en Croatie?
Капри? - Антибы.
- À Antibes.
Пусть Эндеркотт перехватит девчонку в отеле Капри. Эй, Майк.
Envoyez Endercott intercepter la fille au motel Capri.
Это коктейль из Рибены и Капри Сан.
Du Capri Sun avec du Ribena.
У нас нету Рибены.. или Капри Сан
On n'a pas de Ribena... ni de Capri Sun.
Капри. Капри тоже неплохо.
Capri, ça l'air sympa.
Венеция, Париж, Пирей, Лима, Капри...
Venise, Paris, Le Pirée, Lima, Capri...
Через три дня я уезжаю на Капри, это прекрасный итальянский остров.
Dans trois jours, je partirai à Capri qui est une magnifique île en Italie.
Чарльз ринется на Капри.
Charles fait la noce à Capri.
- Капри.
- À Capri.