English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Карли

Карли translate French

414 parallel translation
Мы выловили только 60 тонн ставриды. сколько за тунца. Карли.
Le skipjack se vend moins cher que le thon ou l'albacore...
Карли?
- Appelle-moi Jake.
Карли. Это не может ждать.
- C'est urgent.
ага? Карли?
Tu lui diras plus tard. Conduis doucement.
Карли, какой сюрприз!
Karli! Toi, ici?
Карли, что ты делаешь?
- Karli! Que fais-tu là?
Ну, Карли, и что мы будем сейчас делать?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Мне кажется, ты нравишься дяде Карли.
Il t'aime beaucoup, tonton Karli.
Спасибо, Карли.
Merci, Karli.
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли.
J'ai apporté Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly, elles y sont toutes.
- Карли, ты есть хотела.
- Ben toi qui avais faim, Carly.
Карли, я пошутил.
Carly, je déconnais.
Карли, самое время победить твой страх высоты.
Carly, je pense qu'il est temps pour toi d'affronter ta peur et...
- Карли, вставай!
Carly, allez, debout!
- Карли, милая, посмотри на меня.
- Carly! Carly! Chérie!
Карли, мы должны ехать. Ясно?
Carly, on doit continuer.
- Быстрее, Карли.
Pourquoi faire?
- Он втравил нас в это., - Карли, посмотри на меня.
- Non, je vais nulle part, il nous a entraîné là dedans.
Мы втравились в это все вместе, Карли.
OK? On est ensemble Carl.
Карли, не отставай.
Carly, viens..
Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
Du coup elle, Scott, Evan et Francine... ont tous pris congé cette semaine pour m'emmener ici.
Я не знала его, но эта песня Карли Саймон мне всегда помогала.
Je ne le connaissais pas, mais il y a une chanson qui me redonne toujours le moral.
Она была уверена, что можно решить все проблемы, слушая Карли Саймон.
Elle pensait régler tous les problèmes en écoutant Carly Simon.
И хотя я знала, что хочу сделать карьеру на телевидение,... мне пришлось изрядно послушать Карли, и поискать человека, с которым хотела работать.
Je savais que je voulais être journaliste à la télé, mais il m'a fallu Carly et du temps pour trouver avec qui je voulais travailler.
И опять я обратилась к Карли.
Et je me suis tournée vers Carly.
И я обратилась к Карли.
Je me suis repliée sur Carly.
Я Карли Саймон. Я здесь для подготовки записи.
Carly Simon, pour le pré-enregistrement.
Меня зовут Карли Саймон. Я пришла, чтобы поговорить с Джейн.
Je m'appelle Carly Simon, j'ai rendez-vous avez Jane.
Вы, правда, Карли Саймон?
Plus personne. Vous êtes vraiment Carly Simon?
Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу.
- Non, mais on avait une gerbille. Mais Carl a lâché un livre dessus.
Карли, я просто предупреждаю тебя об Азии.
Carly, je te préviens juste au sujet de l'Asie.
Это потрясающие новости, Карли.
Excellente nouvelle.
Карли, я тут подумал, не могла бы ты нам рассказать, что ты думаешь о других азиатских рынках?
Pourriez-vous nous dire vos idées pour les autres marchés d'Asie?
Ладно, Карли, не шевелись.
Très bien Carly, ne bougez pas.
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов Карли.
La même logique pourrait être applicable au taux de sédimentation de Carly.
Если 15 это высоко для Карли, тогда у нее воспаление.
Si 15 est haut pour Carly, elle a alors une inflammation.
Я думал, ты сказал, что ангиограмма Карли была в порядке.
- Vous avez dit que son angiographie était nette.
Карли, я слежу за вашими показателями и...
- Carly, je surveille votre état...
Карли нужна пересадка сердца.
Carly a besoin d'une transplantation de cœur.
Похоже, что вы внесли Карли в список на трансплантацию, прежде, чем вы провели эти тесты.
Vous semblez l'avoir mise sur la liste avant d'effectuer ces tests.
Ты жутко похожа на Карли Саймон.
Tu ressembles à Carly Simon!
- Привет, Карли.
- Salut, Carly.
Карли, не важно, что ты думаешь, но животное отправится туда, откуда появилось.
Carly, quoi qu'il advienne, cet animal va retourner là d'où il vient.
Эй, Карли, скорей!
Carly, dépêche-toi!
Карли была во всем права.
Carly avait raison.
Карли, ты была права.
Carly, tu avais raison sur toute la ligne.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Scott and Carly nous ont aussi piqué la crème solaire.
Карли.
Carly.
Вставай, Карли.
Allez Carly. Tu peux le faire.
- Вы и в самом деле Карли Саймон! ? !
- Vous êtes Carly Simon.
Они только что остановили сердце Карли. А ваш глупый пациент...
- Et votre patient ennuyeux...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]