Кетчуп translate French
283 parallel translation
Это только кетчуп.
Ce n'est que du ketchup.
Кетчуп!
Du ketchup!
Кетчуп. - Салат?
Du ketchup.
То была не кровь, а кетчуп!
Hier soir à la TV il y avait un type à qui le sang sortait des oreilles.
Кетчуп? Вот как мы сделаем...
Mais quel sang, c'est du ketchup!
Хо-Джон, принеси кетчуп.
Ho-Jon, apporte-moi du ketchup.
Статья 5. Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом.
en tant qu'aliment favori de l'Empereur, le ketchup devient le symbole national.
Этот ребенок выдавливает кетчуп на мою палубу.
Le ketchup de ce gosse sur mon pont.
Маленький негодяй, выдавливает кетчуп на мою палубу.
Il sait nager. Petit con, foutre du ketchup sur le pont.
Жареная картошка и кетчуп.
Frites et ketchup.
- Творог и кетчуп?
Du fromage blanc et du ketchup?
Ты... ты кладешь кетчуп на бутерброд.
Tu as mis du ketchup sur un club sandwich.
У тебя есть кетчуп?
Tu as du ketchup?
Кетчуп с макаронами.
Du ketchup avec les pâtes.
Самый худший кетчуп я пробовал в тюрьме.
Le ketchup était infecte en prison.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Du ketchup. Heinz 57.
Возвращаю ваш кетчуп.
Revoici votre ketchup.
Это мой кетчуп.
C'est mon ketchup.
Я купил этот кетчуп так что я могу брать его сколько хочу.
Je l'ai acheté afin de pouvoir m'en servir à volonté.
Подходит к сыну, наступает на него и говорит : "Не отставай, кетчуп".
Papa Citron se met en boule, le rejoint et l'écrabouille en disant : "Presse-toi."
Кетчуп.
Citron pressé.
Не хочешь ли ты передать кетчуп кому-нибудь вроде меня?
Voudrais-tu passer le ketchup à quelqu'un comme moi?
Должен существовать более простой способ открывать кетчуп. Его надо делать в тюбике.
Le ketchup s'ouvrirait facilement, s'il était en tube.
- Если делают горчицу, которую выдавливают разве это не значит, что делают и такой кетчуп? Не обязательно.
S'ils le font pour elle, c'est logique de le faire pour lui.
Где в этом доме кетчуп?
On peut savoir où est le ketchup?
- Ищу кетчуп.
- Je cherche le ketchup.
Я знаю, где кетчуп.
Je sais où est le ketchup.
Кетчуп.
Ketchup.
Что за булькающие звуки? Ты делаешь кетчуп?
Ce bruit, c'est de la sauce tomate?
Извините, не дадите свой кетчуп? Да, конечно.
Je peux prendre le ketchup?
Кетчуп и горчица в одной бутылке?
Ketchup et moutarde dans le même tube.
Попроси кетчуп у людей за тобой.
Demande derrière toi.
Прошу прощения. Вы используете свой кетчуп?
Excusez-moi, je peux avoir votre ketchup?
Хочешь отдать ему кетчуп?
Qu'est-ce que t'en dis?
Я понимаю, что мы заключённые, но у нас всё ещё есть право на кетчуп.
On est prisonniers, mais on pourrait avoir du ketchup.
- И он обожает кетчуп.
- Et il adore le ketchup.
- Нет, только кетчуп.
- Non, que du ketchup.
- Только кетчуп.
- Du ketchup.
Кетчуп, горчица, горчица....
Ketchup, moutarde...
.. и кетчуп, вылитый на моего адвоката Бобби Лонга.
N'est-ce pas, Bobby Long?
А на следующий день, ты ешь кетчуп из бутылки.
Le lendemain, tu te nourris avec du ketchup.
Кетчуп!
Du ketchup.
- Гилпин, ты забыл кетчуп.
La sauce tomate!
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
L'EMPEREUR TOMATO KETCHUP
арахисовое масло и кетчуп.
Et du ketchup.
К картофелю фри я могу предложить вам кетчуп.
Et je vous suggère d'essayer le ketchup avec les frites.
- Есть кетчуп, который выдавливают.
- Oui!
Ma, опять кетчуп?
Maman!
- Кетчуп.
Ou Ketchup.
Крекеры и кетчуп начинаются на букву "К".
Tu trouves de ces pigeons!
- И получает кетчуп.
- Et c'est lui qui prend le ketchup.