Кирк translate French
1,169 parallel translation
Говорит капитан Кирк. Ответьте.
Les instruments ne répondent pas.
Скотти, что происходит? Кирк - инженерной палубе.
Vous n'avez pas le droit...
Добро пожаловать, Кирк.
- Je n'en reviens pas.
- Кирк "Энтерпрайзу".
Je crains que cela ne pose problème.
Но оглянись вокруг, Кирк.
- C'est toute une histoire.
На этой планете приказываю я, старина Кирк.
- Quand je serai prêt. - Maintenant!
Признай, Кирк, что я умею выбирать красоток.
Admettez que je n'ai pas perdu l'oeil.
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении, Он не платил гонорары.
En tant que défenseur de la libre entreprise, je me suis retrouvé dans un conflit ambigu de principes.
Упрямец Кирк.
Personne ne restera.
Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
Mais j'ai été ravi de votre visite.
Ты такой умный, Кирк. Как и твоя остроухая думающая машина.
Vous êtes un malin, vous et votre machine à penser aux oreilles pointues.
- Хорошо. Кирк, старина, я начинаю тебя уважать. Спасибо.
Kirk, je commence à éprouver un certain respect pour vous.
Кирк, я только и слышу, что должен тут остаться.
Kirk! Comment ça, je reste ici?
Кирк, я не ученый. Ты - нарушитель спокойствия.
Non, vous êtes horripilant.
Кирк! Нельзя так со мной!
Kirk, vous ne pouvez pas me faire ça!
Капитан Джеймс Кирк.
- Capitaine James Kirk.
Капитан Кирк.
- Capitaine Kirk.
Кирк слушает.
Ici Kirk.
Я капитан Джеймс Кирк, командир звездолета "Энтерпрайз".
Je suis James T. Kirk, capitaine du vaisseau Enterprise.
Я на это не пойду, Кирк.
Je refuse de le tuer.
Мы верим вам, капитан Кирк, но своего решения не изменим.
Nous vous croyons, capitaine, mais notre position n'a pas changé.
- Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Kirk à Enterprise.
Еще один Кирк, еще один Маккой...
- Un autre Kirk, un autre McCoy...
12 лет, капитан Кирк, или 12000.
Cela pourrait aussi bien être 12 ans, capitaine Kirk, ou 12000.
Капитан Джеймс Ти Кирк. Получил командование кораблем "Энтерпрайз" посредством убийства капитана Кристофера Пайка.
Le Capitaine James Kirk est arrivé au commandement de l'Enterprise suite à l'assassinat du capitaine Pike.
Великий капитан Кирк, обязан всем этим какому-то неизвестному инопланетному ученому.
le puissant capitaine Kirk doit tout au génie d'un scientifique étranger inconnu.
Капитан Кирк, я обдумаю это.
Capitaine Kirk, j'y réfléchirai.
Вероятно. Тот Кирк найдет несколько небольших изменений, если я понимаю своих Споков верно.
Mais Kirk va trouver du changement, si je connais bien mes Spock.
Капитан Кирк?
Capitaine Kirk?
Кирк слушает. "Энтерпрайз" слушает командор.
L'Enterprise vous écoute, commodore.
- Кирк слушает. - Говорит Скотт, сэр. Наши капсулы антивещества полностью инертны.
Nos capsules antimatières sont totalement inertes.
Кирк на связи.
- Ici Kirk.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk à Enterprise.
- Кирк на связи.
- Ici Kirk.
Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk à Enterprise. M. Scott?
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
Kirk de l'USS Enterprise.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
Ici le capitaine James Kirk de l'USS Enterprise.
Вы - создатель, тот самый Кирк.
Vous êtes le créateur, le Kirk.
Вы - тот самый Кирк, создатель.
Vous êtes le Kirk, le créateur. Vous avez programmé ma fonction.
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
Pas le système, créateur. Seulement l'infestation biologique.
Капитан Джеймс Кирк.
- Capitaine James Kirk. - Oui.
Капитан Кирк лазарету.
Capitaine Kirk à l'infirmerie.
Разве я не сказал, Кирк?
- Comment ça, le dernier?
Кирк слушает.
- Ici, Kirk.
Кирк слушает.
- Ici Kirk.
- Кирк слушает.
- Ici Kirk.
Кирк.
Kirk?
- Кирк слушает.
- C'est au sujet de notre patient.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk à Enterprise. Nous remontons.
Вы меня запрограммировали. Ну, я не тот самый Кирк.
Je ne suis pas le Kirk.
Джексон Ройкирк.
Jackson Roykirk.