Клэренс translate French
43 parallel translation
Клэренс Биггс! Ну, конечно!
Clarence Beeks.
... во главе охраны мистер Клэренс Бикс из "Lyndhurst Security".
Responsable de la sécurité, M. Clarence Beeks, directeur de Sécurité Lyndhurst.
Клэренс Бикс.
- Clarence Beeks! - Clarence Beeks!
Я не знаю никого под именем Клэренс, но, возможно, мой муж знает.
Je connais pas de Clarence. Mon mari, peut-être...
- Клэренс, мы можем ехать? - Уже выходим.
Allons-y.
ура! Вы - прямо современный Клэренс Дэрроу.
Vous êtes le Clarence Darrow moderne.
Клэренс, он хочет приступать.
Il veut avancer, Clarence.
Я действительно считаю, что мы нащупали нечто стоящее, Клэренс.
- Je crois vraiment... Il y a vraiment un os, Clarence.
Молодец, Клэренс.
Bravo, Clarence.
Я больше года назад говорил Ройсу избавиться от него. Но Клэренс не хотел злить священников до окончания выборов.
J'avais dit à Royce de le virer il y a plus d'un an, mais Clarence ne voulait pas énerver les pasteurs avant les primaires.
Ты думаешь, Клэренс Ройс окажет тебе такую услугу?
Vous pensez que Clarence Royce vous fera cette faveur?
"Клэренс Ройс не сделал этот город безопасным."
"Clarence Royce n'a pas fait de cette ville un lieu sûr".
А я вот их выцарапываю, и паясничаю, ради того, чтобы они у тебя были, Клэренс.
Mais je fais tout mon possible pour vous, Clarence.
Хочешь провести кампанию с моими деньгами по жопой... сделай так, чтобы твои люди от меня отьебались, Клэренс.
Si vous voulez mener une campagne avec mon argent sous votre cul, vos soldats vont devoir me lâcher, Clarence.
Клэренс, мне уже ничего не светит на выборах, даже в команде.
Clarence, je cours à ma perte en vous soutenant.
Тебе нужны новые цвета и новые лозунги, Клэренс.
Il vous faut renouveler vos couleurs et votre message, Clarence.
Да кто, черт возьми, теперь понимает, что ты имеешь в виду, Клэренс?
Personne ne sait plus ce que vous voulez dire, Clarence.
Твое слово, Клэренс.
Votre parole, Clarence.
Ты- - твоя беда в том- - да пошел ты, Клэренс.
Votre problème... Allez vous faire foutre.
Но, послушайте. Я бы здесь не сидел, если бы не верил, что Клэренс Ройс... искренне предан этому городу и его жителям.
Mais je ne serais pas là si je ne pensais pas que Clarence Royce s'implique pour cette ville et ses habitants.
Клэренс не должен был идти на новый срок по самым разным причинам.
Clarence n'aurait pas dû se représenter.
Уже несколько месяцев я скрываюсь, не говорю ничего, не высказываю своего мнения, как будто я Клэренс Томас или ещё кто, и я... С меня хватит.
Depuis des mois, je rase les murs, je ne dis rien, je ne pense rien de rien, on dirait un juge de la Cour suprême, mais c'est terminé.
Клэренс сказал мне, что он тебя поддержит.
Clarence sera à tes côtés.
Кто такой герцог Клэренс?
Qui est le Duc de Clarence?
Клэренс Кэррингтон, Дэвид Мозер,
Clarence Carrington, David Moser,
Я думал, что ты умер, Клэренс.
Je te croyais mort, Clarence.
Спасибо, Клэренс.
Merci, Clarence.
Ты не Клэренс Дэрроу, Сол.
Tu n'es pas Clarence Darrow, Saul
Меня зовут Клэренс Додсон *
Oui, bonjour. Je m'appelle Clarence Dodgson.
Это привело меня к обнаружению владельца Сассекс Рекордз, которым оказался Клэренс Авант.
Ce qui m'a amené à découvrir... que le propriétaire de Sussex était : Clarence Avant.
Клэренс Авант был главой Мотаун, работал на одной из самых престижных должностей в индустрии звукозаписи.
Clarence Avant avait dirigé la Motown, une magnifique carrière dans l'industrie du disque.
Клэренс Дэрроу, один из величайших юристов в истории, однажды отметил...
Clarence Darrow, l'un des plus grands avocats autrefois connu.
Ну, знаете, Клэренс Томас... уже год капает мне на мозг насчет нее.
Vous connaissez, Clarence Thomas... ça fait un an qu'il me harcèle à son sujet.
О, нет, нет. Это Клэренс Дэроу.
Oh non, c'est Clarence Darrow ( célèbre avocat américain )
Звонит Клэренс Бёрдсай.
C'est Clarence Birdseye.
– Добрый вечер, Клэренс.
- Bonsoir, Clarence.
Потому что Клэренс Дарроу был...
Parce que Clarence Darrow était...
Нет, не Клэренс Дарроу.
Non, y a pas de Clarence Darrow.
У меня есть Клэренс.
Moi, j'ai... Clarence.
Клэренс, твои позиции уязвимы из-за преступности.
La criminalité, c'est votre point faible.
Черт возьми, Клэренс.
Merde, Clarence.
Посмотри на себя, Клэренс. Ты только посмотри на себя.
Regardez-vous, Clarence.
Клэренс Уилкокс.
Clarence Wilcox.