English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кляйн

Кляйн translate French

154 parallel translation
Куда ты собрался, Кельвин Кляйн?
C'est pour un marché d'occases?
- Сара, Сара Кляйн, точно?
Sarah Kline, d'accord?
- Кляйн Пауль.
- Klein, Paul.
Келвин Кляйн.
Calvin Klein.
Марти Кляйн.
Marty... Klein.
Это Келвин Кляйн.
C'est Calvin Klein.
Ну и где этот сопляк Кельвин Кляйн?
Où est ce crétin de Calvin Klein?
- Кельвин Кляйн.
- Qui? - Calvin Klein.
"Мистер Кляйн скончался, оставив жену, двух детей и большую квартиру с тремя спальнями и камином".
"Le regretté M. Klein laisse une femme, 2 enfants et un spacieux appartement de trois chambres avec cheminée."
Кстати, Кляйнман, я столкнулся с г-н Паулсеном.
Au fait Kleinman, je suis tombé sur M.Paulsen tout à l'heure.
- Г-н Кляйнман.
- M.Kleinman.
Итак г-н Кляйнман, вы хотите ассистировать великому Алмстеду?
Voulez-vous être l'assistant du grand Almstead?
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
I travaille au marketing chez Calvin Klein.
- Келвин Кляйн? Нет.
- Calvin Klein?
Келвин Кляйн!
Calvin Klein! La classe!
[Skipped item nr. 146] и иногда освежают воздух легким ароматом зубных духов "Кельвин Кляйн".
Lisa et Marge, cet appareil est invisible, indolore et dégage périodiquement une bouffée du parfum Obsession de Calvin Klein, spécial dents.
Мне понравилось то маленькое от Кэлвин Кляйн рядом с лифтом, оно еще с маленькими...
J'ai repéré la Calvin Klein, vers l'ascenseur, avec le petit...
Келвин Кляйн.
- Calvin Klein.
Четверг вечером, пять билетов. Келвин Кляйн,.. показ белья,.. и вы, ребята, идёте со мной.
Jeudi soir, j'ai cinq billets pour le défilé de lingerie de Calvin Klein et je vous y emmène.
Огрoмнoе спасибo, тренер Кляйн. Я не пoдведу.
Merci beau... beaucoup, vous serez pas déçu.
Мне этo не нравится, м-р Тренер Кляйн. Сoвсем не нравится.
Ça ne me plaît pas du tout!
Нет, этo вы меня не пoнимаете, м-р Тренер Кляйн.
Non, c'est vous qui ne me comprenez pas.
Мoжнo защищаться. Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo.
C'est normal de se défendre.
М-р Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo. Всё нoрмальнo, ребята.
Le coach Klein dit que j'ai le droit!
Тренер Кляйн. Я пoмню.
Je m'en souviens.
Мама и Тренер Кляйн oднoвременнo.
L'autre soir j'étais avec maman et le coach, en même temps.
Нo мне, навернoе, пoра. А тo тебе oт мамы пoпадёт. М-р Тренер Кляйн гoвoрит :
Mais je devrais me tirer avant que t'aies des ennuis avec ta maman.
Кляйн, я пoлучу твoй блoкнoт.
J'aurai ce cahier, d'une façon ou d'une autre.
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
M. le coach? Red Beaulieu vous fait peur?
Разница 10 oчкoв. Тренер Кляйн выбирает штрафнoй.
Mené de 10 points à la fin du match, Klein choisit le tir au but.
Тренер Кляйн вывoдит нападающих на пoле.
Le coach Klein renvoie ses attaquants sur le terrain.
Тренер Кляйн, теперь у Вас снoва есть дoстoинствo!
M. le coach Klein, vous avez montré que vous êtes un homme!
У меня нет детей с этикеткой "Кельвин Кляйн".
Je n'ai pas d'enfants Calvin Klein.
Джинсы "Пако Рабанне", 3 футболки "Оушен Пасифик", трусы от Кельвин Кляйн, мотоцикл "Хонда", "Мини-узи", холодильник "Уирпуль" для матери.
Des jeans Paco Rabanne, trois T-shirts Ocean Pacific, des slips Calvin Klein, une moto Honda, un Mini-Uzi, un frigidaire Whirlpool...
Спасибо за помощь, миссис Кляйн.
Merci pour votre aide, Mme Klein.
- Мисс Кляйн.
- Mlle Klein.
- Я буду через секунду, Мисс Кляйн.
- Je suis à vous dans une seconde.
Простите, миссис Кляйн.
Désolé pour l'attente, Mme Klein.
"Быстрая как молния Кляйн", звали меня раньше.
Klein L'Eclair, qu'ils m'appelaient.
- Надеюсь, вы не против, миссис Кляйн дала мне ключ.
- Oui. Mme Klein m'a donné les clefs.
Миссис Кляйн решила продать дом.
Mme Klein a décidé de vendre la maison.
- Уверен, миссис Кляйн сообщит вам желаемые подробности.
Je suis sûr que Mme Klein vous donnera - de plus amples détails.
- Что это, "Кельвин Кляйн"? Очень мило!
C'est quoi, Calvin Klein?
Дитер Кляйн и Клаус Вендетта.
Dieter Klein et Klaus Vendetta.
Всё дело в том, сэр, что Вендетта и Кляйн - оба работают на месье Соважа.
Le problème, monsieur, c'est que Vendetta et Klein... sont tous deux employés par M. Sauvage.
( Наоми Кляйн ) : На самом деле, рабочие места захватывают.
En fait, les emplois sont repris.
( Наоми Кляйн ) : С высоты птичьего полета, Буэнос-Айрес выглядит как Европа или Северная Америка :
Du ciel, Buenos Aires a l'air européenne, nord-américaine.
( Наоми Кляйн ) : 50 лет назад Аргентина только делала попытки стать частью первого мира, и процветающей страной, такой, как Канада или Австралия.
Il y a 50 ans, l'Argentine accédait au 1er monde, un pays en devenir, comme le Canada ou l'Australie.
Миллионы людей вышли на улицы скандируя : ( Наоми Кляйн ) : "Пусть уйдут все,"
Des millions de gens envahirent les rues en scandant "Que se vayan todos!" :
Правда, Кляйн?
Pas vrai, Klein?
М-р Тренер Кляйн!
Coach Klein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]