Князь тьмы translate French
14 parallel translation
Князь тьмы покровительствует сильным. Чушь собачья.
- C'est vous, l'adorateur du diable!
- Князь Тьмы.
- Le Prince des ténèbres.
Этого парня защищает сам Князь Тьмы.
Crois-moi, ce type est protégé de haut par le Prince des Ténèbres.
Его защищает сам Князь Тьмы....
... est protégé de haut par le Prince... Raconte-moi tout.
Думаете Князь Тьмы явится Ктаким шутам каКвы?
Il ne l'a jamais fait, et ne le fera jamais! Vous lisez son livre, mais vous n'avez pas idée de son vrai pouvoir.
Князь тьмы, собственной персоной.
Le prince des ténèbres en personne.
Ааа! "Возвращайся в бездну..... князь тьмы!" ( на латыни )
Aah! Redire ad abyssum! Princeps tenebrarum!
Князь Тьмы.
Prince Of Darkness
Офицер Вернер Князь Тьмы, Офицер Вернер, Князь Тьмы.
Agent Varner Prince des Ténèbres, Agent Varner, Prince des Ténèbres.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Enchanteur, Imposteur, Prince des Ténèbres, Démon?
Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней?
Trompeur, prince des ténèbres, diable de la fosse?
Что я хотел бы узнать, так это, с каких пор князь тьмы боится несносного людского оружия?
Ce que je voudrais savoir est depuis quand le Prince des Ténèbres a peur de quelques armes humaines?
Я думаю, когда Люцифер, Князь Тьмы, Король Ада просит тебя что-то сделать, ты это делаешь.
Je pense que quand Lucifer, Prince des Ténèbres, Roi de L'enfer, te demande de faire quelque chose, tu le fais.
Князь тьмы?
Le Seigneur des Ténèbres?