English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Конгрессмен

Конгрессмен translate French

619 parallel translation
К вам конгрессмен Блэк.
Mais vous ne pouvez plus ignorer Bailey Park.
Конгрессмен Фрост!
Mme la député?
Мы прилетели, конгрессмен. Вы готовы?
Nous sommes arrivés, M. le député?
Мистер Янделл, конгрессмен из Вирджинии.
M. Yandell, député de la Virginie.
Мистер Краус, конгрессмен из Иллинойса.
M. Kraus, député de l'Illinois.
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Mlle Frost, députée de l'Iowa, 9e district.
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Mlle la députée, le capitaine Pringle.
Я всё знаю про этот торт, и я - конгрессмен США.
Il se trouve que je connais ce gâteau et que je suis membre du congrès américain.
Конгрессмен, я могу взять слово?
Puis-je avoir la parole à présent, Mme la députée?
Здесь вы живете, конгрессмен. Это ваш коттедж...
C'est ici que vous logez, Mme la députée.
Дорогой конгрессмен, вы же не спалили приют.
Vous n'avez pas incendié un orphelinat, que je sache.
Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться.
Mlle Frost, Mme la députée, Mme la factrice, ma chérie, vous savoir ici sans pouvoir vous voir, je deviendrais fou.
Я даже не знаю вашего имени, дорогой конгрессмен.
Je ne connais même pas votre prénom, ma députée chérie.
Идемте, конгрессмен. Я вас подвезу.
- Je vous dépose en chemin.
- Г-н конгрессмен, я бы хотела знать... - О, нет-нет-нет.
- Mr Le Député, je voudrais savoir..
Его отец конгрессмен.
Un membre du Congrès.
- У солдата отец - конгрессмен.
- C'est le fils d'un membre du Congrès.
Доброе утро, конгрессмен Пикер. Для вас и генерала Эндерса зарезервировано три лучших места рядом с вице-президентом.
Sénateur Peaker, nous avons réservé des places pour vous et le général Enders, à côté du vice-président.
Делаверский конгрессмен купил его дважды.
Un député du Delaware l'a achetée en deux fois.
Добро пожаловать, Конгрессмен.
Bienvenue, Monsieur le Député.
Я конгрессмен.
On est bien ensemble!
Ђѕосле тревожной эпидемии банкротств кредитных учреждений страна раз и навсегда Ђнасытиласьї анархией неустойчивых частных банковї ќднако конгрессмен-республиканец от ћинессоты " арльз позже говорил о том, что кризис 1907 года в действительности был аферой :
"Avec l'épidémie alarmante de faillites bancaires, le pays en avait marre une fois pour toutes avec l'anarchie de la banque privée instable." Mais le député du Minnesota Charles A. Lindbergh, Sr., le père du célèbre aviateur, "Lucky Lindy" a expliqué plus tard que la panique de 1907 a été vraiment juste une arnaque :
¬ день одобрени € законопроекта конгрессмен Ћиндберг выступил с эмоциональной речью, предупрежда € сограждан о том, что :
Le jour où le projet de loi a été adoptée, membre du Congrès Lindbergh a prophétiquement mis en garde ses compatriotes que :
"ерез год после выхода Ђ" акона о'едеральном – езервеї конгрессмен Ћиндберг объ € снил, каким образом эта организаци € создает т.н. Ђделовой циклї и использует его в своих интересах :
Un an après le passage du projet de loi de la Réserve fédérale, l'homme du Congrès, Lindbergh a expliqué comment la FED a créé ce que nous sommes venus à appeler le "Business Cycle" et comment ils l'utilisent à leur avantage :
¬ то же врем € конгрессмен Ћуис ћакфедден знал, кто € вл € етс € их виновником.
Louis McFadden du Congrès, président de la commission de la Chambre sur les services bancaires et de devise de 1920 à 1931, savait à qui s'en prendre.
Президент. Дремлющий конгрессмен. Защитник заключенных.
Président, député endormi du Massachusetts, avocat pénitentiaire.
Прошу прощения, мы не найдем общий язык, Конгрессмен.
Navré que nous ne trouvions pas de terrain d'entente.
Эта трагедия произошла в тот самый момент, когда конгрессмен работал над одним важным законопроектом, Дейл, выступая против безопасности телекоммуникаций.
Un accident pour le moins inopportun. Le député travaillait sur un projet controversé opposé à l'amendement sécurité et vie privée.
Пожарные утверждают, что конгрессмен был в машине один. Это уже подтверждено.
Il semble que le député ait été seul dans son véhicule.
Это означает, что конгрессмен - Это мои предположения - пережил сердечный приступ и не справился с управлением.
Le député a probablement succombé à une crise cardiaque avant de s'engloutir dans les eaux.
Все что мне удалось узнать, это то, что конгрессмен находился в машине один, когда час назад произошел этот случай.
Voici ce que je sais. Le député était seul dans son véhicule lors de l'accident, voici moins d'une heure.
Вы наверное знаете, что конгрессмен страдал от сердечных приступов.
Le député souffrait du coeur.
Это означает, что конгрессмен - Это мои предположения - пережил сердечный приступ и не справился с управлением. Мне также сообщили, что в машине никого не было.
Le député a probablement succombé à une crise cardiaque avant de s'engloutir dans le lac.
Он из Сиракьюзо, штат Нью-Йорк. Конгрессмен выступал против законопроекта безопасности телекоммуникаций.
Le député de Syracuse était l'opposant principal à l'amendement sur la sécurité et la vie privée.
Да, давай, дерзай мистер конгрессмен.
En avant, M. le député.
Я просто конгрессмен.
Je ne suis que député!
Конгрессмен! Этот законопроект будет отменен? Конгрессмен?
M. le député, l'amendement est-il mort?
Конгрессмен Альберт, Каким образом можно провести черту между защитой национальной безопасности, необходимостью правительства получать информацию, и защитой гражданских свобод, ообенно неприкосновенностью собственности?
M. le député, qui décidera de la limite entre protection et sécurité nationale? Entre nécessité d'informer l'Etat et libertés civiles, en particulier l'inviolabilité du domicile?
Конгрессмен, сигареты и никотин, по определению, не являются наркотиками.
Membre du Congrès, les cigarettes et la nicotine ne répondent pas à la définition de la dépendance.
Конгрессмен Бертрам Коулз на радио. - Хорошо.
Bertram Coles est passé à la radio dans son fief.
- Конгрессмен Скиннер.
- Député Skinner.
У нас будет вечеринка, конгрессмен. Приходите, будет здорово.
On fera la fête, ne manquez pas ça.
- Конгрессмен.
M. le Représentant.
- Крис, ты конгрессмен.
Tu es membre du Congrès.
- Это за гранью, конгрессмен. Оружие под номером один в моих приоритетах. Я никогда не отдалял президента от этого.
Les armes sont numéro 1 sur la liste de mes priorités... et j'ai toujours soutenu le Président.
Мы думаем, что конгрессмен хочет разоблачить кое-что о его прошлом, это может навредить ему.
Un député va dévoiler son passé pour lui faire du tort.
- Джош, рад тебя видеть. - Конгрессмен.
- Josh, ravi de vous voir.
"Конгрессмен целует её, желая доброго утра".
- Le baiser matinal... "
- Я - конгрессмен.
Je suis membre du congrès. Oui.
Конгрессмен Пикер, у нас только ограниченное количество...
Sénateur Peaker, on en a peu...
[Хаммель] Конгрессмен Вивер и уважаемые члены...
M. le député Weaver, MM. les membres du Comité des Forces Armées

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]