Кореец translate French
57 parallel translation
То есть, мне показалось, что он кореец.
Enfin, je crois qu'il est coréen.
Опять какой-то пьяный кореец залез и уснул.
Oui. Il y a un coréen ivre par là.
И никакой не кореец!
Il est mort!
- Кореец-охранник? - Именно.
- Vous voulez dire le garde coréen?
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Omatu Fer, ex-lutteur coréen, exécuteur hors pair des basses œuvres.
Он ушел, и теперь его купил гребаный кореец,... который уволил этих парней и нанял... 40 незаконных иммигрантов.
Il a coulé, et maintenant, ça appartient à des putains de coréens... qui ont viré ces mecs et qui nous arnaquent... parce qu'ils emploient 40 putains de travailleurs clandestins.
Я не страдаю бессонницей и я не кореец.
Parce que je suis ni insomniaque, ni Coréen, moi.
Так называемый "Японо-кореец".
En tant que soi-disant "coréen-japonais".
а отец - кореец.
Mère japonaise et père coréen.
что я кореец.
Comme ça je me rappellerais toujours que je suis coréen.
Я не кореец ( Прим. пер. : говорит по-испански ) и не японец.
Je ne suis pas coréen ni japonais.
Ты кореец? !
Etes-vous Coréen?
Я спросил, ты - кореец? !
J'ai demandé si vous étiez Coréen!
Да, там еще был один офицер-кореец
Oui, il y avait un officier de police Coréen.
Потому, что ты - кореец
Parce que tu es Coréen.
Так говорит мой продавец-кореец.
C'était le commis coréen.
"Я кореец!"
" Je suis coréen.
И тут, поверх всего этого, ещё ненормальный кореец меня убить хотел, и за что?
Et par-dessus le marché, un Coréen détraqué essaie de me tuer, et pour quoi?
Я чо кореец что ли?
Je ne suis pas Coréen, moi.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом. Не очень хорошо говорит по английски. Он не знает Аишу.
Ils vont même se présenter comme témoins pour voir ce que sait vraiment la police.
А кореец - - он для всех на острове ловит рыбу?
Et le Coréen - - est-ce qu'ils attrapent du poisson pour tout le monde sur l'île?
Молчаливый кореец — это Джин.
Le coréen calme, c'est Jin.
Умер какой-то кореец?
Est ce qu'un coréen est mort?
Вы не осмотрели его. Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин.
Coréen mâle, 1 m 80, 72 kg, la trentaine, chauve, cicatrice sur la joue droite, un bracelet médical d'alerte au poignet gauche signale qu'il est au moins allergique à la pénicilline.
Вообще-то, мне кажется, что он кореец, пап, если ты это имеешь в виду.
Je crois qu'il est coréen, si c'est à ça que tu penses.
Он замечательный кореец, да?
C'est un coréen fantastique! Qui ne sera d'aucune aide.
Недовольный кореец, и я хотел поговорить об этом...
Un Sud-Coréen mécontent, je me dois de te dire que...
А, ты кореец.
Oh, mais vous êtes coréen.
- Я - кореец.
- Je suis Coréen.
А Вы кореец?
Et vous de Corée?
После допроса выяснилось, что он - кореец.
La Corée, était au cours de la Seconde Guerre mondiale sous l'occupation japonaise
Ни один кореец больше не выиграет в Олимпийских играх.
Plus jamais Un Coréen ne sera vainqueur olympique
Я - кореец.
Je suis un Coréen
Может быть, японец, но скорее, всё-таки кореец.
Quoiqu'il aurait bien pu être japonais.
Или может, вьетнамце? Наверное, о корейце. Может быть, японец, но скорее, всё-таки кореец.
Mais bon, elle a eu de la chance, parce qu'elle a évité d'être en couple avec un loser comme toi.
Нет, кореец.
Pas du tout. Je suis Coréen.
Кореец. Из контрразведки.
Un Coréen- -
Он кореец.
C'est un coréen.
Думала я кореец, да?
Vous pensiez que j'étais coréen, non?
И еще, кореец.
Et aussi coréen.
Кореец?
Coréen?
Да. Да, но вообще-то я кореец.
Mais je suis coréen.
Я кореец, не японец.
Et je suis coréen, pas japonais.
А луна - кореец!
La lune est un coréen!
Ты думаешь, раз я кореец, то люблю корейскую поп-музыку.
Tu penses que puisque je suis Coréen, alors j'aime forcément la k-pop.
- Я кореец и люблю караоке — смирись с этим.
Je suis coréen et j'adore le karaoké. Faut t'y faire.
Северный кореец?
Nord-Coréen?
- Но ведь он не кореец, комиссар.
- Comment vous pouvez en etre sur?
Он кореец? Да. Ну конечно!
Oui, c'est ça oui...
Кореец не уступал.
Le Coréen ne lâchait pas.
Хорошо, кореец.
Coréen.