Коул translate French
1,553 parallel translation
Что вы... Коул!
Cole!
- Отис Коул что-то раздобыл.
- Otis Cole s'envoie en l'air.
Это доктор Коул.
Voici le Dr Cole.
Китон, Коул!
Keeton, Cole!
Почему, Коул занят?
Pourquoi, Cole est occupé?
Мы не можем просто... Доктор Коул сказал, что лейкемию можно вылечить, но это не просто.
Dr Cole a dit que c'était curable, mais c'est compliqué.
К тому же, Коул с самого начала хотел похозяйничать.
Et Cole rêve de prendre ma place depuis le début.
Коул передавал привет, но он застрял в Олбани, и пропустит ужин.
Cole t'embrasse, mais il est coincé à Albany. donc il doit dîner sur place.
Коул вплотную работал с Пулом, и он ему нравится.
Cole a collaboré étroitement avec Pool, et il l'apprécie vraiment.
Коул сказал, что застрял в Олбани и не сможет прийти на ужин.
Papa... Cole lui a dit qu'il était coincé en Albany et qu'il ne pouvait pas préparer le dîner.
Все благодаря моим помощникам, не последним из которых был наш покойный друг Коул Фэрагот.
Félicitation pour votre éléction. Eh bien, sur les épaules des géants, pas le moindre de ce qui a été notre défunt grand ami Cole Farragaut.
Записи показывают, что Коул Фэрагот снимал эту квартиру.
JACKIE : Ses dossiers montrent que Cole Farragaut a loué ce studio.
С того момента, как Коул меня встретил, он говорил, что хочет, чтобы я стала его девушкой.
Shh. Depuis que Cole et moi avons commencé à nous voir, il ne parle que de m'avoir pour lui tout seul.
Коул рассердился и сказал Кириллу, что я не его собственность.
Cole s'est mis en colère et il a dit à Kiril que je ne lui appartenais pas.
Сначала, Коул сильно толкнул Кирилла, словно он собирался забрать меня не смотря ни на что.
D'abord, Cole à frappé fort Kiril, comme s'il allait m'emmener peu importe ce qui se passe.
Я знаю, что все, что хотел от меня Коул, это секс.
Je sais que tout ce que voulait Cole de moi était du sexe.
Коул пытался спасти меня.
Cole a essayé de me sauver.
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
Le USS Cole a été attaqué alors qu'il se ravitaillait...
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué en cours de ravitaillement au port d'Aden
Умелец Коул же был здоровый детина.
Cole, c'était une sacrée carrure.
За полчаса до начала. И Алан Коул сказал, что это последний концерт.
Allan Cole nous a dit que ce serait le dernier.
Шерил Коул?
- OK. Cheryl Cole.
Нет, это я Коул
C'est moi... Cole.
Коул Мастерс, двадцати двух лет, альпинист из Лондона.
Cole Masters, 22 ans, routard de Londres.
Но Коул не показался.
- Mais il n'est pas venu.
Вот, это она и Коул.
La voilà avec Cole.
Коул думал, что это небезопасно.
Cole s'est méfié.
Я - Коул.
Va voir ailleurs, Kol.
Ребекка и Коул будут уважать условия, если вы вернете нам тело Клауса.
Rebekah et Kol honoreront les termes de notre contrat si vous nous rendez le corps de Klaus...
- И это сделал не я, не Коул. - Я так думаю.
Je pensais qu'il l'était.
Но однажды... Исследователь, натуралист и популярный телеведущий Эммет Коул был объявлен пропавшим без вести.
L'explorateur, naturaliste et animateur bien aimé, Emmet Cole, a été porté disparu.
"На следующий неделе Эммет Коул может не пережить того, с чем столкнётся в пещере".
"La semaine prochaine, Emmet Cole " pourrait ne pas survivre à cette découverte. "
Меня зовут Эммет Коул. До встречи на следующей неделе.
C'était Emmet Cole, à la semaine prochaine.
ТЕСС КОУЛ - ЖЕНА ЭММЕТА КОУЛА
TESS COLE Femme d'Emmet Cole
Эммет Коул видел больше, чем мы думали.
Emmet Cole en sait plus que nous le pensions.
Я теряю терпение, мистер Коул.
Je perds patience, M. Cole.
Популярный телеведущий Эммет Коул был объявлен пропавшим без вести.
L'animateur bien-aimé, Emmet Cole, a été porté disparu.
Эммет Коул, ради съёмки я пойду на всё.
Emmet Cole, je filmerai tout. Absolument tout.
Это не доктор Коул.
Ce n'est pas le Dr Cole.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
L'USS Cole a été attaqué pendant son ravitaillement dans le port d'Aden.
Вы ведь не собираетесь идти по Коул Стрит?
Tu ne vas pas aller sur Cole Street, n'est ce pas?
На ту женщину напали на Коул Стрит.
Cette femme a été attaqué sur Cole Street.
Коул Кэпитал пропертис против Денниса Мацани
Cole Immobilier contre Dennis Mazzani.
Ты знаешь, Ричард Коул, новый владелец, Он хочет превратить все это в торговый центр
Vous savez, Richard Cole, le nouveau propriétaire, va transformer ce batiment en centre commercial.
Знаешь, их 20-летний осветитель ушел незадолго перед тем, как появился Коул
Tu sais, celui qui s'occupait de l'éclairage depuis 20 ans est partit juste avant que Cole ne se montre.
Ричард Коул не любит проигрывать как и мы
Richard Cole n'aime pas perdre. Nous non plus.
Расслабься, Коул!
- Du calme, Cole.
У Вас есть дети, доктор Коул?
Vous avez des enfants, Dr Cole? - Non.
Коул перестал дышать.
Cole a arrêté de respirer.
Прочь с дороги, Коул.
Tu as découché.
Ведь Эммет Коул - твой друг.
Emmet Cole est votre ami.