Краш translate French
49 parallel translation
- Краш?
- Le Crash?
- Место называется Краш.
- Au Crash.
- Вы должны придти в Краш вечером.
- Venez au Crash ce soir.
Бар Краш. 1313 Юклид.
Au Crash, 1313 Euclid. C'est un bar.
- Придешь вечером в Краш?
- On se voit plus tard au Crash?
Ты можешь пойти в Краш, повеселиться, потанцевать.
Tu pourrais aller faire la fête au Crash.
Краш?
George?
Ну хорошо, Краш.
O.K., George.
Краш, это Чанг!
Krash, c'est Cheung.
Понял, кто кого, Краш Бандикут?
Bouffe la poussière, Crash Bandicoot!
Столкновение с рикшей, которое больше похоже на макет краш-теста - это знак, что имеешь дело с любителями, кем-то, кто не знает, что он делает.
Si il fonce droit dans un pousse-pousse comme un mannequin de crash-test... c'est un signe que vous avez affaire à un amateur. Quelqu'un qui ne sait pas ce qu'il fait. Du calme, calme, frérot!
Фактически это краш симулятор.
Un genre de simulateur de crash.
Издеваешься? Оставив ногу защемленной, есть риск получить краш-синдром.
On risque le syndrome de compression.
У нее есть еще два часа до того, как краш синдром может произойти
Elle a deux heures avant le syndrome de compression.
( МакКрини ) Вам нужно волноватся не только об краш-синдроме.
Y a pas que le syndrome de compression.
Краш-синдром обычно вызывает повышение калия
Le syndrome de compression est dû au potassium.
Если хотите, пройдем в офис, и я покажу вам результаты краш-тестов.
Si vous voulez venir dans mon bureau, je peux vous montrer les résultats des crash-tests.
Могли бы устроить краш-тест с манекеном семь, шесть, пять или смоделировать на компьютере.
On pourrait prendre un mannequin. ... sept, six, cinq... Une simulation par ordinateur.
Отличные показатели краш-тестов.
Mais il est très sécuritaire.
Возможно краш-синдром, дали ему 4 кубика морфина, Пульс 130, давление 110, ввели 2 литра физраствора.
Possible syndrome d'écrasement, on lui a donné 4 de morphine, rythme caridaque à 130, son BP bât à 110, 2 litres de saline.
Похоже на краш-синдром.
Ça ressemble à un syndrome d'écrasement.
Мне жаль прерывать твою игру в Кенди Краш.
Désolé d'avoir perturbé ta partie de Candy Crush.
"кэнди краш" подождет.
Candy crush peut attendre.
Два года назад мы проводили краш-тест нового автокресла.
Il ya deux ans, nous avons testé un nouveau siège d'auto.
Я хотел пойти дальше, но результаты краш-теста, как и моя служебная записка, были уничтожены.
Je voulais venir avant, mais les données du crash test, avec mon mémo, ont été détruites.
Чем занимались люди за своими столами до появления Базфид, Кэнди Краш, мгновенных сообщений, смсок, смсекса, твиттера, инстика и Снапчата ( * обмен фотосообщениями )
Que faisaient les gens au bureau avant Buzzfeed, Candy Crush, la Messagerie Instantanée, les textos, les sextos, tweeter, Instagram et Snapchat?
С вами братья Краш.
Nous sommes les Crash Brothers.
Сталкивали друг с другом манекены для краш-тестов в шлемах.
Des casques sur des mannequins de simulation cognés entre eux.
Как сказал мой друг Джей Зи : "Они должны заплатить за то, что сделали когда-то с Колд-Краш".
C'est l'age de la justice sociale.
Развился краш-синдром или вроде того.
Elle développait le syndrome des loges ou autre.
А в это время ваши тела будут болтаться тут, словно манекены для краш-теста, до тех пор, пока один за другим не насадятся на мою пирапическую эрекцию.
Pendant ce temps, vos corps sont éparpillés partout comme après un crash-test jusqu'à ce que un par un vous soyez empalés sur mon érection priapique.
Это игра "Кэнди Краш", но для...
C'est Candy Crush, mais pour...
Этот манекен с краш-тестов был решающей уликой.
Ce mannequin de crash-test, c'était sa preuve tangible.
Да. У неё может быть краш-синдром.
Elle peut avoir un syndrome d'écrasement.
- Ага, с нами в роли манекенов для краш-теста?
- Oui, avec nous comme mannequins d'accident?
Как бы не начался краш-синдром.
Je suis vraiment inquiet au sujet du syndrome d'écrasement.
У него краш - синдром.
Il va dans le syndrome d'écrasement.
У вашего мужа так называемый краш-синдром.
Votre mari a une condition appelée le syndrome de Crush.
"Киллер Краш", "У Мини это в первый раз".
Killer Crush. Sex, Lies and Murder.
Я та, что сказала, что ты живешь в шикарнейшем доме в Ноб Хилл С ночным швейцаром, который вечно играет в Кэнди Краш и он очевидно там сейчас грабит тебя!
C'est moi qui lui ai dit que tu habitais dans le plus bel immeuble de Nob Hill, gardé de nuit par un portier qui passe son temps sur Candy Crush, et il est de toute évidence là-bas en ce moment en train de vider ton appart!
Краш! Отряд альфа на связи!
Krash, rapport d'Unité Alpha.
- Пока что девять, Краш.
Combien de pertes humaines nous avons eu?
Краш! Что у тебя?
Krash, quelles sont vos lectures?
Майлз! Краш!
J'essaye de trouver Une sortie d'ici.
Супер-герои, а не пара манекенов для краш-теста на заводе "Хёндай"!
T'as pas à avoir honte. Ouais, c'est ça!
Итак, кто же наша жертва, заплесневелый манекен для краш-теста?
un mannequin d'essai moisi?
- мы вводим её в краш-синдром.
- On la perd.
Каждый краш исследовали ранее не являются объектом данного исследования.
Seul le vol US Airways 1549 compte aujourd'hui.
Ну... не Кэнди же Краш.
C'était pas Candy Crush.