English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Крепись

Крепись translate French

110 parallel translation
Крепись, хоть и невмочь.
Recevez tout le réconfort possible.
- Крепись.
- Retiens-toi.
Крепись, мой мальчик.
Prenez votre courage à deux mains, mon garçon.
Крепись, дорогой, крепись.
Oh, courage ma chère, courage.
Крепись, Надя.
C'est pas possible, ils sont maboules?
Крепись.
N'abandonne pas!
Ну-ну, крепись давай. - Несправедливо!
Viens, l'esprit.
- Ты знаешь - я плохо. - Знаю. Крепись..
- Oui je le sais!
Крепись, Гарри!
- Attention, Harry...
Всё хорошо, крепись, ещё немножко.
- D'accord, tiens le coup. Okay, tiens bon, on y est presque.
Крепись, Гасси.
- Courage.
Крепись.
Reprends-toi.
Ш-ш... Дорогая, крепись.
Ma chérie, allez.
Крепись.
Allez.
- Да, с запиской. "Если это критическая ситуация, крепись."
"Si c'est une urgence, dur dur."
Так что крепись.
Alors accroche-toi.
Крепись, Митч!
Sois fort, Mitch!
Просто крепись, блин.
Tu dois être fort, mec.
Крепись.
Toi sois fort.
Крепись, милая.
Sois fort, chéri.
Крепись и все получится
Sois forte et les choses iront pour le mieux
Крепись, песик.
Tout doux, le chien.
Крепись, Махата! Что скажет твой сын?
Voyons, Machatas que va dire ton fils?
Крепись.
Sois fort.
Крепись.
Faut que tu tiennes.
Крепись, пришло время!
Ton heure est finalement arrivée?
Крепись.
Sois forte.
- Крепись. - Да.
- Garde la tête haute.
Крепись, брат.
Reste fort, frère.
И... Крепись!
Et... tiens bon.
Просто перестань надеяться и крепись!
On devrait abandonner l'espoir.
Ладно. Ну, крепись.
Ok n'oublie pas : "Sois fort!" ( * )
Ну, крепись, Хэбрю.
Bien, attends un peu.
Крепись.
Sois courageux.
Крепись. Нет, нет, народ, не оставляйте меня здесь с этими компьютерами.
Allez, me laissez pas avec ces ordinateurs.
Не забудь сказать моему брату "крепись".
Eh, j'ai dis à mon frère de garder sa bouche fermée.
Крепись, брат.
Courage, mon frère.
Крепись.
Soit forte.
Так что, крепись.
Tu dois tenir le coup.
Прошу тебя, ты крепись. Крепись.
Tu seras courageux.
Крепись.
- Tu seras courageux.
Крепись, Бернис.
Sois forte, Bernice.
Помогу. Крепись, старина.
Accroche-toi.
- Крепись.
Sois forte.
# # Так что, крепись сейчас
Relève-toi ce soir
- Сколько тебе лет, Ник? - Мне 16. Крепись, Софи.
Quel âge as-tu, Nick?
Крепись!
Ouais?
- Крепись, детка.
- Sois forte.
Крепись.
Ça s'arrangera.
Крепись.
Allons!
Эй, крепись, брат
Sois fort, hermano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]