Крикетт translate French
86 parallel translation
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
- Je te présente mon copain Evan.
Видишь, Крикетт, мы просто не поняли друг друга, она как львица, защищающая своего детёныша.
Tu vois, Criclett, c'était juste un gros malentendu comme une lionne protégeant son petit.
Крикетт, милая, нет такого слова.
Crickett, ce n'est même pas un mot.
Крикетт, сейчас не время для танцев.
Crickett c'est pas le moment pour une soirée dance
Том Лонг? Крикетт?
Tom Long, Crickett?
Крикетт, я никогда не говорила тебе этого, но в душе я всегда верила, что встречу эффектного английского джентльмена, прямо как в романе Джейн Остин.
Crickett, je ne te l'ai jamais dis, mais au fond de moi, j'ai toujours cru que je rencontrerais un élégant gentleman anglais exactement comme dans un livre de Jane Austen.
Крикетт, извини.
Crickett, je suis désolé.
Но у тебя с Крикетт всё получается.
Mais cette chose est en train de devenir vivante avec Crickett et toi.
Мы с Крикетт как раз шли к Сюзи за салатом.
Hey, alors Crickett et moi étions en train de nous rendre chez Susie pour une pédicure.
Кстати о новых образах, Крикетт думает о ремонте на своей кухне.
En parlant de nouveau look, Crickett pensait refaire sa cuisine.
Кому есть дело до кухни Крикетт?
Je veux dire, qui fait attention à la cuisine de Crickette?
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, pourquoi diable je voudrais aller voir un charlatan de pacotille qui veut prendre mon argent, qui plaisante avec ma tête et qui travaille dans une tente?
Крикетт, почему ты улыбаешься?
Crickett, pourquoi souris-tu?
Ну же, Крикетт.
DASH : Allez, Crickett.
Но я могу обучить Крикетт сама.
Mais je peux apprendre à Crickett moi-même.
Верно, Крикетт?
Pas vrai, Crickett?
Ну, тогда предлагаю Крикетт.
Dans ce cas, je nomine Crickett.
Спасибо, что согласилась, Крикетт.
Merci de te dévouer, Crickett.
Крикетт...
Crickett...
Крикетт рассказывает про календарный протокол.
Crickett parle du calendrier protocolaire.
Прошу прощения, Крикетт.
Excuse moi, Crickett.
Машина Крикетт забита мебелью для салона, но я не могу ее расставить, пока Уэйд не уйдет.
Le van de Crickett est rempli de matériel, mais je ne peux rien faire tant que Wade est là.
Крикетт реально сильная.
Crickett est vraiment forte.
- Крикетт, я всегда выбираю...
- Crickett, j'ai toujours choisi...
Крикетт, ты совершаешь ошибку.
Crickett, tu fais une erreur.
Мы не планируем вечеринку-сюрприз для Крикетт?
On ne planifie pas une fête surprise pour Crickett?
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Crikett et ses silencieuse partenaires, Elodie et Tara Jane.
И я планирую свергнуть Крикетт.
Et j'ai un plan pour destituer Crickett.
Крикетт, какой... сюрприз!
- Crickett, quelle... surprise!
Крикетт? Что с тобой происходит?
Qu'est-ce qu'il t'arrive?
Крикетт, Элоди, Тара-Джейн, я тоже ухожу.
Crickett, Elodie, Tara Jane, J'ai renoncé, aussi. Soutenez le, Lemon.
Это такой, которым ты смотришь на Крикетт прямо сейчас.
Le regard que tu lances à Crickett en ce moment même.
Ладно. Я сдержу свой рвотный рефлекс и просто подойду к Крикетт.
Je vais contrôler mon envie de nausée et parler à Crickett.
Крикетт, послушай, я знаю, что у нас были разногласия, но из уважения к нашему прошлому и факту, что карма существует, я надеюсь, что ты вернешь меня в список приглашенных на хеллоуинский бал-маскарад.
Crickett, écoute... Je sais qu'on a eu des différends, mais par respect pour le passé, et parce que le karma existe, j'espérais que tu puisses me remettre sur la liste des invités pour le Bal d'Halloween.
Крикетт?
Crickett?
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Crickett Belinda Watts, je suis ton amie depuis le primaire, avant même que tu sois belle.
Миссис Бриланд, вы же помните Крикетт?
Mme Breeland, vous vous rappelez de Crickett?
Позволить Крикетт возглавлять главное общественное мероприятие?
Mettre Crickett en charge d'un projet de relations publiques majeur?
Крикетт совершенно беспомощна в сложной ситуации.
Crickett s'effondre sous la pression.
Крикетт, покажи мне георгины.
Crickett, montre-moi ces dahlias.
Обожай на здоровье своих Крикетт, Элоди и ЭйБи.
♪ Tu es peut-être comme Crickett, Elodie ou AB ♪
На замене у нас Тефтель и Крикетт.
C'est Meatball et Crickett nos remplaçants.
Где, черт возьми, Крикетт?
Où est Crickett?
Крикетт, ты еще медленнее, чем во время обучения?
T'es une minute plus lente que lors des qualifs.
Ну хорошо, давай. Давай, Крикетт. Давай.
Allez, allez Crickett.
Давай, Крикетт, давай!
Allez, Crickett!
Без проблем, Крикетт.
Sans souci, Crickett.
- Привет, Крикетт.
Salut, Crickett.
Ну, с Крикетт это сложно сказать.
C'est difficile à dire avec Crickett.
Хотя, Крикетт сказала, что она слишком занята чтобы планировать мой девичник.
Même si Crickett dit qu'elle est trop occupée pour organiser mon enterrement de vie de jeune fille.
Крикетт, прекрати.
Crickett, stop.