Кунал translate French
44 parallel translation
Привет. Я - Кунал.
Salut, moi c'est kunal.
О, Кунал!
Oh kunal!
Ооо... Кунал!
Oh... kunal!
Кунал!
Kunal.
Кунал и я - вместе.
Kunal et moi sommes ensembles.
Кунал - особенный друг для меня.
Kunal est un ami très spécial à mes yeux.
Правда, Кунал?
pas vrai, kunal?
Кунал, ты такой...
Kunal, t'es tellement...
Привет, я Кунал.
Salut, moi c'est kunal.
Кунал, подожди.
Kunal, attend.
Кунал, погоди!
Kunal, attend.
Кунал!
Kunal...
- Да, Кунал.
Oui, kunal.
С первого взгляда, Кунал показал мне тысячи грёз.
Cette toute première fois, kunal m'a fait miroiter un millier de rêves.
На другой стороне берега стоял Кунал.
Kunal était de l'autre côté du rivage.
Залитый лунным светом, .. и с алой розой в зубах, Кунал! О, Кунал...
Baigné par le clair de lune, une rose entre ses dents, oh kunal!
Ну что ты и Кунал... Нет. Она очень консервативна.
Tu sais, toi et kunai... non, elle est très conservatrice.
Читай, Кунал!
Ils la, kunal.
Кунал, не поступай так со мной сейчас.
Kunal, S'il te plait ne me fait pas ça maintenant.
Один момент. О, Кунал... Кунал, дорогой!
Un instant... oh, kunal... kunal chéri!
Сэм и Кунал - никогда не будут для меня заняты, тетя.
Sam et kunai ne pourront jamais être pris pour moi, ma tante.
Верно, Кунал?
Pas vrai, Kunal?
Кунал!
Kunal!
Кунал?
Kunal?
Приходи туда в 9 часов. Ну хватит, Кунал!
Rejoins-nous à neuf heure tapante, ok?
О, Кунал!
Hey, kunal!
Сэм и Кунал со мной.
Sam et Kunal sont avec moi.
Ладно. Кунал, скажи мне.
Kunal, raconte moi.
Это правда, Кунал?
C'est vrai, Kunal?
Не узнаешь? Это же я, Кунал!
C'est moi.
Неха, мы хотели рассказать тебе, но... Но ты не сказал мне, Кунал.
Neha, on voulait te le dire, mais... mais vous ne me l'avez pas dit, Kunal.
Кунал, не доводи ребенка до слез!
Kunal, c'est pas bien de faire pleurer les enfants.
Кунал! Как можно!
Kunal, tu es si méchant.
Кунал, не время шутить.
Kunal, c'est pas le moment de blaguer.
Кунал, я так нервничаю.
Kunal, je suis super stressée.
Я Сэм, это Кунал, а это Неха.
Salut, je m'appelle Sam lui, c'est Kunal et elle, Neha.
Хорошо, Кунал.
Allez, kunal.
Кунал!
Kunal, vas-y.
- Кунал?
Kunal?
Кунал...
Kunal...
Да ты что, Кунал?
Vas-y, kunal.