Лазло translate French
162 parallel translation
Иногда он представляется как Лазло Ковакс?
- Il se fait appeler aussi Laszlo Kovacs.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр,
C'est pas la première fois que je me fais embobiner pour écrire sur Lazlo.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем, а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00 : 06 : 44,916 - - 00 : 06 : 46,956'и иногда, услуги адвоката.
Je travaillais comme journaliste, une sorte de débile à la solde... et Lazlo était un bon sujet et parfois un bon avocat.
Лазло. Где ты был?
Lazlo, tu en as mis du temps?
Печенюшка, Эту летучую мышь зовут Карл Лазло.
La chauve-souris, c'est Carl Lazlo.
- да. - Мистер Лазло!
M. Lazlo.
Он какой-то извращенец, Лазло.
C'est un toqué.
Лазло, как у тебя дела?
Lazlo, comment ça va?
Это бизнес, Лазло.
Voilà les affaires.
Лазло, чёрт возьми, пригнись.
Descends!
Весь календарь для этого Лазло.
Tout le calendrier est Lazlo.
Лазло, придумай чё нить умного.
Deviens fin, Lazlo.
Это всё ваши, Лазло?
Ce sont tous les vôtres?
Мистер Лазло, Мистер Виллинс, Не будете ли вы так любезны подойти к скамье?
M. Lazlo, M. Willens, pouvez-vous venir à la barre, je vous prie?
Вы совершаете ошибку, Лазло.
Tu fais une erreur.
Спасибо, удружил, Лазло.
Beau travail, Lazlo.
- Тихо Лазло.
- Asseyez-vous.
Что это значит, Лазло?
Cogne-le au spleen!
... И Лазло арестован, он в тюрьме.
- Lazlo est arrêté. - On peut parler à un autre moment?
- И пускай Лазло отпустит.
Mets-y Lazlo.
Спасибо Лазло.
Remercie Lazlo.
'Не Лазло, не Никсон и не Я.
Pas Lazlo. Pas Nixon. Pas moi.
Спасибо. ( Надпись на плакате "Карл Лазло всё ещё числится пропавшим" )
Merci.
- Томпсон, это же я, Лазло.
Thompson, c'est moi, Lazlo.
Я знаю, я узнал тебя сквозь маску Я гляжу, говорю, "Эй, это же Лазло."
Oui, je sais. Je t'ai vu masqué et je me suis dit "C'est Lazlo".
Тебя не хватало многим людям, Лазло.
Tu as manqué à beaucoup de gens, Lazlo.
- Лазло, это Рохас, он сейчас будет.
Lazlo, Rojas s'en vient.
Лазло, чё это за странности?
C'est quoi ces bizarreries?
Лазло, глаза раскрой, эти ребята просто пираньи с волынами.
Regarde là-bas. Ces gars sont comme des piranhas avec des fusils.
Я не думаю что нам такие штуки стоит повторять, Лазло.
Je crois qu'on ne refera jamais ça.
Доктор Томпсон, а вы ещё будете писать про Лазло?
Allez-vous écrire d'autres articles sur Lazlo?
О Лазло, моём адвокате?
Mon avocat.
Невозможно придумать такого человека как Карл Лазло.
Vous ne pourriez pas inventer quelqu'un comme Carl Lazlo.
"Ну в общем, если б мне пришлось под присягой клясться, " Я бы сказал, что Лазло полностью шизанутый.
" Eh bien, j'imagine que si je devais jurer d'une façon ou l'autre... je dirais que Lazlo n'était pas fou.
" А тем временем, ни Лазло, ни Никсона давно нет.
Et Lazlo et Nixon... sont tous deux partis maintenant.
- Здравствуйте, мистер Лазло.
- Ça va M.Laszlo?
Этот Майкл Джей Лазло, должно быть, лгал, когда получал гражданство, так как он обвинен в военных преступлениях.
Ce Michael J.Laszlo a sûrement menti en demandant sa citoyenneté. Il est accusé de crimes de guerre.
Миссис Талбот, вы являетесь адвокатом мистера Лазло?
Mme Talbot, vous êtes l'avocate de M.Laszlo?
- Мистер Лазло.
- M.Laszlo.
- Майк Лазло.
- Mike Laszlo.
Вы отправили это другому Майклу Джей Лазло.
Ce n'est pas le bon Michael Laszlo.
- Другого Лазло нет.
- C'est bien notre homme.
Если вы хороший американец, мистер Лазло, то страна в опасности.
Si vous êtes un bon Américain ce pays est en danger.
Расскажите, как из Лазло вы превратились в Талбот?
Comment une Laszlo devient une Talbot?
Например, он не хотел быть Талботом, также, как я не хотела быть Лазло.
Il ne voulait plus être un Talbot et je ne voulais pas rester une Laszlo.
Соединенные Штаты Америки против Майкла Джей Лазло.
Ministère public contre Michael J.Laszlo.
Будет доказано, что Майкл Джей Лазло лгал, когда получал американское гражданство, тем самым получил его незаконно.
Les preuves montreront que Michael J.Laszlo a menti lors de sa demande de naturalisation. Sa citoyenneté lui a été accordée sur de fausses raisons, elle doit par donc lui être retirée.
Мистер Лазло совершал такие жестокие преступления, которые просто не укладываются в голове.
M.Laszlo a commis des crimes si atroces qu'ils dépassent l'entendement humain.
Майкла Джей Лазло.
Michael J.Laszlo.
- И благослови Лазло.
Cher Dieu, merci, et que Dieu bénisse Lazlo aussi.
Лазло, что с тобой приключилось? Эй, чувак!
- Qu'est-ce qui t'est arrivé?