English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Л ] / Лакс

Лакс translate French

318 parallel translation
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
En douceur, chauffard.
Шарлотта Эбигейл Лакс.
Charlotte Abigail Lux.
Мистер Лакс, за мной!
M. Lux, avec moi!
Лакс справится без меня.
Lux peut se débrouiller sans moi.
Мистер Лакс, наденьте шлем и опустите лицевое стекло.
M. Lux, remettez votre casque, et bloquez la visière.
Мистер Лакс, в данный момент вы находитесь в такой опасности, в которой никогда ещё не были.
M. Lux, en ce moment, vous êtes plus en danger que vous ne l'avez jamais été.
Забавная штука, мистер Лакс. Я не хочу, чтобы все люди в этой комнате погибли из-за того, что какому-то идиоту его гордость кажется важнее.
Bizarrement, M. Lux, je ne tiens pas à voir tout le monde mourir car un idiot pense que son honneur est plus important.
- Заткнитесь, мистер Лакс.
- Fermez-la, M. Lux.
- Это Икс - Лакс.
- Appétissant.
- Познакомься с Лакс, нашей дочерью. - Что?
- Quoi?
Ладно, что ж, ты был бы не против отвезти Лакс в школу?
Tu serais content d'amener Lux à l'école? Oui.
Судья должна была поручить Лакс опеку над ним.
Il devrait être sous la responsabilité de Lux.
Я с радостью отвез бы Лакс в школу сегодня, но я работал всю ночь, К тому же эта социальная служба прийдет проверить мой дом завтра.
J'aimerais amener Lux à l'école aujourd'hui, mais j'ai travaillé toute la nuit, et l'assistante sociale vient pour l'inspection demain.
Выдели Лакс местечко для ночлега.
Trouve un endroit où Lux peut dormir.
Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана,
Parce que je mens déjà aux fans pour Lux. Je leur mens pour Ryan,
Да ладно, Лакс.
Franchement.
И какая из них для Лакс?
Laquelle est celle de Lux?
Этой надстройке на крыше понадобятся перила. Понимаете, цель этих домашних визитов - убедиться, что Лакс в полной безопасности. Ладно.
- Le toit doit être sécurisé.
Ты имеешь ввиду, кроме того, что отвез Лакс на другой конец города и вернулся?
Entre amener Lux de l'autre côté de la ville et revenir?
Значит мы решили взять к себе Лакс вместе?
Comme lorsqu'on a choisi ensemble de prendre Lux?
Лакс, приди в себя.
- On t'a tous entendu.
И что, Лакс?
Et si Cate l'apprend?
Ты заставляешь Лакс ехать побыстрее.
Tu laisses Lux conduire.
И даже не поговорив с Лакс. Я с большой неохотой порекомендовала позволить ей находиться под вашей опекой.
Bien que je n'ai pas parlé avec Lux, je suis peu enclin à recommander à l'état de la placer sous votre protection.
Лакс, Лакс, подожди.
Lux, attends.
Лакс, подожди, я сама возьму.
Lux, attends, je vais le prendre.
Лакс не переезжает.
ne s'installera pas ici.
Я нашла этот адрес в вещах Лакс
J'ai trouvé cette adresse dans les affaires de Lux.
Хм.. Лакс здесь?
Lux est là?
Мы с Лакс дружим еще с детства... с 7 лет
Lux et moi, on est amies depuis qu'on est petites. Depuis qu'on a 7 ans.
А Лакс, она... она собирала мелочь из-под диванов в фойе, а спустя месяц она накопила достаточно чтобы подменить Табаско соком В8.
Et Lux, elle... Elle gardait de la monnaie sous le canapé du salon, et après un mois, elle avait assez, pour remplacer le Tabasco avec du ketchup.
Лакс была у большого количества по-настоящему дрянных людей, которые были хуже, чем ты.
Lux a vécu avec des gens vraiment craignos, des gens bien pires que vous.
Лакс прошла через столько всего, что ни один из нас даже представить не может, и если я не найду способ получить над ней опеку, я просто не смогу простить себе это.
Lux a traversé bien plus qu'on ne peut réaliser, et si je ne trouve pas un moyen d'avoir sa garde, je serai pas capable de vivre avec moi-même.
И единственное что нас связывает это Лакс нет, я не потеряю тебя нет, не потеряю
La seule chose qui compte entre nous maintenant. C'est Lux. Pardon, de débarquer comme ça.
Я только что разговаривала с Лакс.
Je viens d'interroger Lux.
Мм Кейт, вы будете основным опекуном Лакс.
Cate, vous serez la tutrice de Lux.
Это значит, что Лакс разрешено жить только у Кейт.
Que Lux n'est autorisée qu'à vivre chez Cate.
но Лакс... я готова взять на себя заботу о тебе!
Mais, Lux... je suis dévouée à toi.
Лакс.
Lux.
Кейт. Познакомься с Лакс, нашей дочерью.
Voici Lux, notre fille.
Где Лакс?
Où est Lux?
- Да, мы с Лакс засмотрелись телевизор.
- Lux et moi regardions la télé.
- Ты не пойдешь в школу? - Бейз втянул Лакс в историю с машиной...
- Baze a volé une voiture avec Lux...
Я завис у Лакс и... вроде как заснул в доме у Кейт.
J'étais avec Lux et - je me suis endormi chez Cate. - Encore?
Когда только объявилась Лакс.
Quand Lux s'est ramenée.
Это завтрак Лакс.
Le petit-déj de Lux.
Лакс, я надеялась на это.
Je misais sur ça.
У тебя есть Лакс.
Tu as Lux.
Ну, Лакс...
Lux...
Если ты ищешь Лакс, ее здесь нет
Si vous cherchez Lux, elle est pas ici.
Твое обручальное кольцо? Оно у Лакс
Votre bague de fianciaille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]