Левики translate French
119 parallel translation
- Левики.
- Lewicki.
Поэтому у меня есть Левики.
C'est pour ça que j'ai Lewicki.
Левики?
Lewicki?
Левики!
Lewicki!
Нет, Левики, не было никаких исследований.
No, Lewicki, il n'y a pas eu d'études.
Левики?
Lewicki!
Не так ли, Мистер Левики?
N'est - ce pas, M. Lewicki?
Это не бессмыслица, Левики, это пародокс.
C'est un paradoxe, Lewicki. Ce n'est pas censé avoir un sens.
У тебя есть я, Левики, и ты справляешься со своими приступами.
Tu as Lewicki, tu m'as moi, et tu t'occupes de ta maladie.
Левики...
Lewicki...
К Левики?
De Lewicki?
Левики!
Lewicki.
- Левики...
- Lewick...
Нет, я вообще-то к вам мистер Левики.
Non, en fait, je suis là pour vous voir, M. Lewicki.
Мистер Левики, если доктор Пирс придёт этим вечером во время...
M. Lewicki, si le Dr. Pierce était là à l'heure ce soir...
Мы понимаем друг друга, мистер Левики?
Est-ce qu'on se comprend, M. Lewicki?
Наслаждайтесь остатком дня, мистер Левики.
Passez une bonne fin de journée.
У меня есть обычная жизнь, у меня есть Левики.
J'ai mes habitudes, j'ai Lewicki.
Кстати, о прохождении курса, пожалуйста, сдайте ваши экзаменационные работы мистеру Левики.
En parlant de réussir son année, donnez vos devoirs de mi-trimestre à M. Lewicki.
Терпение, Левики.
Persévérance, Lewicki.
Мистер Левики сказал мне, что ты засыпал на лекциях всю неделю.
M. Lewicki, ici-présent, dit que tu t'endormais cette semaine.
- Ну и хитрый ты пёс, Левики.
- Lewicki, petit chien sournois.
Левики.
Lewicki.
- Левики!
- Lewicki!
Мистер Левики.
M. Lewicki.
Мистер Левики, меня восхищает ваша преданность моему другу Дэниелу Пирсу, но я знаю его со времён, когда вы пешком под стол ходили.
Mr Lewicki, j'admire votre loyauté envers mon ami Daniel Pierce, Mais je le connais depuis que vous portez des huggies.
Мне не нужен чай, Левики.
Je ne veux pas de thé, Lewicki.
У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики.
C'est leur 30ème anniversaire, Lewicki.
Левики, твоё такси приехало!
Lewicki, votre taxi est là!
Просто Левики хранит их из-за кроссвордов.
Lewicki... il les garde juste pour les mots croisés.
Левики купил мне таблетки несколько недель назад.
Lewicki est allé m'en chercher à la pharmacie il y a une semaine.
Макс Левики, док.
Max Lewicki, Doc.
Я не инвалид, Левики.
Je ne suis pas handicapé, Lewicki.
Сядь, Левики
Assieds-toi, Lewicki.
Левики, ты же понимаешь, что это мой дом?
Lewicki, tu réalises que c'est ma maison.
- Левики, ты меня осчастливил.
- Lewicki, tu égayes ma journée.
Левики.
Lewicki!
Я знаю, вы предпочитаете вести себя как ни в чем не бывало но это было бы смертным грехом в доме Левики, так что...
Je sais que vous prétendez que c'est un jour comme les autres, Mais ce serait un péché capital dans la maison des Lewicki, donc...
Спасибо, Левики.
Merci, Lewicki.
Левики, я не существую за границами реального мира!
Lewicki, je n'existe pas au-delà des limites du monde réel!
- Мне все равно, Левики!
- Je m'en fiche, Lewicki!
Я не собираюсь петь, Левики
Je ne vais pas chanter, Lewicki.
Я знаю, как общаться, Левики.
Je sais comment me mêler aux gens, Lewicki.
Левики, вытащи... вытащи меня отсюда
Lewicki, fais moi sortir de là!
Левики!
Lewicki?
Похоже, вы отлично справляетесь, мистер Левики.
Vous semblez avoir les choses en main Mr Lewicki
Но в эти выходные, мистер Левики и его друзья-выпускники соберутся в Энн Эрбор, чтобы обсудить этот вопрос.
Mais ce week-end, M. Lewicki va se réunir avec quelques-uns des étudiants diplômés de Ann Arbor pour en discuter.
- Я доктор Левики.
- Je suis... Je suis le docteur Lewicki.
Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных...
Mais comme Mr. Lewicki l'a sans doute découvert pendant son week-end, Les neurologistes sont assez fous...
- Левики?
Lewicki?
Всё нормально, Левики.
Ca va, Lewicki.