Лепрекон translate French
106 parallel translation
"ЛЕПРЕКОН"
LE LUTIN
Этот маленький гном, Лепрекон, я поймал его, и он показал мне, где он прячет золото.
Un petit homme, un lutin. Je l'ai attrapé et il m'a montré où se trouvait l'or.
Лепрекон, мешок с золотом, что еще он выдумает?
Un chaudron d'or. Et quoi d'autre encore?
Он всего лишь милый маленький Лепрекон.
C'est un gentil petit lutin.
Доходит? Я же Лепрекон!
Je suis un lutin.
Лепрекон?
Un lutin?
Это не я, это Лепрекон.
Non, j'ai pas fait ça, c'est le lutin.
Это золото, о котором говорил Лепрекон.
C'est ce dont le lutin parlait.
Да ну? Значит, ты Лепрекон?
Alors maintenant, t'es un lutin?
Пришлите помощь, на нас напал Лепрекон.
Envoyez de l'aide. Le lutin attaque.
Шериф, звонил Оззи, говорит, на него напал Лепрекон...
- D'accord, merci. J'ai reçu un appel d'Ozzie.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
Tu connais Ozzie.
Тори, как по-твоему, это был Лепрекон?
Tori, ce truc ressemblait à un lutin d'après toi?
Кажется, что Лепрекон его откусил... Все будет в порядке.
Je parie que le lutin en a fait une botte.
Оззи, это не Лепрекон, черт возьми! Оззи, я правда, не знаю, что это такое, но это точно не Лепрекон.
Ozzie, je ne sais pas ce que c'est, mais c'est pas un lutin.
- Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить.
Nous devons l'arrêter.
Его убил лепрекон.
C'est un lutin qui l'a fait.
Этот лепрекон злой как черт.
Ce lutin est furieux.
Меня ему не перепить, я лепрекон.
verse tout ce que tu peux... tu ne m'auras pas parce que j'suis un lutin.
Я лепрекон.
Je suis un lutin.
[лепрекон] Я имею дело с жадным человеком.
C'est un homme avide à qui j'ai à faire.
Это лепрекон...
- C'est le lu...
Лепрекон вошёл в мартышку сзади.
Le lutin a la bite dans le cul du singe.
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Idiot de farfadet, je ramasse ton trésor au nom des nobles.
- Хотите сказать, это был лепрекон?
- Donc, c'est un lutin? - Exactement.
Когда лепрекон появится снова, мы позовем Аспен.
Si vous revoyez un lutin, prévenez Aspen.
Кстати, у тебя за спиной лепрекон.
Il y a un lutin derrière toi.
Прежде, чем скажешь что-нибудь еще... Это правда, лепрекон не может отказать тому, кто его поймал. Но если он увидит, что это алчный и неразумный человек, поймавший его также получит миллион напастей.
Avant que vous ne prononciez d'autre mot... sachez, que si les Lutins ne peuvent refuser la demande de leur ravisseur, s'il s'avère que ce dernier a été avide ou vénal, la réalisation de son souhait sera accompagnée
А по-моему, это лепрекон.
Dis-moi farfadet. - Est-ce que tu pries?
Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки?
Ce sera un facteur. Comment notre lutin a-t-il abouti sept mètres sous la rue... revêtu que de son slip?
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон.
Notre premier candidat serait alors le Lutin de fer.
- Так что это все же был лепрекон.
- C'était donc un lutin après tout.
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
Je suis assez certaine que le Lutin de fer n'est pas son vrai nom... mais son surnom de lutteur. Merci.
Лепрекон.
C'est évidemment le lutin.
Это явно лепрекон. Эй, Кости, ты хочешь подняться и сказать этому бедняге, что он мертв?
Tu veux aller dire au pauvre gars qu'il est mort ou dois-je le faire?
Бууу! Этот мужик не Железный Лепрекон!
- Cet homme n'est pas le Lutin de fer!
Железный Лепрекон
- Qui est-il alors?
Я стал им, когда последний Железный Лепрекон смылся - Когда это было?
J'ai pris la relève quand le dernier Lutin de fer s'est fait tabasser.
Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
Tu me prends pour un lutin avec un chaudron magique?
Фергус Маклауд. Клянусь. Мы за глаза зовём его Счастливчик Лепрекон.
On l'appelle le Leprechaun dans son dos.
Ты и есть лепрекон?
Vous êtes le lutin?
Лепрекон никак не сможет сделать то, что ангелам не по силам.
Comment un lutin peut-il faire ce que les anges ne peuvent pas faire?
Думаешь, тот лепрекон мог бы вернуть душу отправителю?
Tu crois que Lucky Charms aurait pu te rendre ton âme?
Видимо, мне улыбнулся лепрекон или что-то вроде того.
Apparemment les lutins m'aiment ou quelque chose comme ça.
К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом.
Lucky le Leprechaun est mon cousin.
А там в подвале Лепрекон!
Il y a un lutin dans la cave.
Я Лепрекон, дорогуша.
- Qu'est-ce que tu es? - Je suis un lutin très chére.
Тирли-тирли дон, это я, Лепрекон...
C'est moi, le lutin c'est moi...
Вы что, лепрекон?
Vous êtes quoi?
Он сказал, что он - лепрекон.
Il a dit qu'il était un lutin.
Лепрекон?
Un lutin.