English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Л ] / Лесли

Лесли translate French

2,190 parallel translation
Тот тост, что ты произнесла для Бена и Лесли, был такой красивый, и я очень чувствителен после психотерапии.
Le toast que tu as porté à Ben et Leslie était tellement beau, et je me sens à vif à cause de ma thérapie.
Улани, привет, меня зовут Лесли.
Bonjour, je suis Leslie.
У Лесли и Бена достаточно проблем. Хорошо?
Leslie et Ben ont suffisamment de choses à gérer, ok?
Я просто забежал поздравить Лесли, а потом вернусь назад.
Je suis juste passé féliciter Leslie. Et après je m'y remets.
Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства.
C'est un oubli inconsidéré, Leslie, et en ce qui me concerne, s'il n'y a pas de carré pour Ulani, ce n'est pas une vraie couette d'unité.
Слушай, папа, Лесли много работала над этим, так что можешь просто успокоиться на 30 секунд?
Écoute, Papa, Leslie a travaillé dur là-dessus, alors peux-tu te calmer, genre, 30 secondes?
- Лесли...
- Leslie...
А вы должно быть Лесли Ноуп.
Vous devez être Leslie Knope.
Что ж, Лесли, посмотри мне в глаза, сделай глубокий вздох и всё будет хорошо.
Eh bien, Leslie, regardez mes yeux, respirez profondément et tout se passera bien.
Знаю, что Бобби Ньюпорт - мой пасынок, но вы потрясающе поработали над кампанией Лесли.
Je sais que Bobby Newport est mon beau-fils, mais votre travail pour la campagne de Leslie était incroyable.
Лесли, члены Совета, я полагаю, что участок 48 должен стать парком для собак.
Leslie, membres du conseil, le suis convaincu que al parcelle 48 devrait être un parc canin.
Лесли, возможно ты хочешь признать, что ты была не лучшей ролевой моделью.
Leslie, tu devrais peut-être admettre que tu n'as pas été un modèle exemplaire.
Лесли уже несколько недель говорит, что я должен делать что-то, что я люблю, и она права.
Leslie me répète depuis des semaines que je dois faire quelque chose que j'aime et elle a raison.
Лесли Ноуп.
Leslie Knope.
Лесли, не хотели бы вы объявить нашу следующую рубрику?
Leslie, vous présentez la prochaine émission?
Лесли!
Leslie.
Лесли, смотри, что Врестон заказал у мастера по шарикам.
Leslie, regarde ce que Wreston a demandé au modeleur de ballons.
- Да, вы возможно не знаете, но вообще-то Лесли родилась в Иглтоне.
- Oui, vous ne le savez peut-être pas, mais Leslie est en fait née à Eagleton.
Лесли хотела бы извиниться.
Leslie souhaite s'excuser.
Я - Лесли Ноуп.
Je suis Leslie Knope.
Лесли, не надо, не надо.
Leslie, recule, recule.
Лесли, мы не можем этого делать.
Leslie, on ne peut pas faire ça.
Но как насчёт Лесли?
Mais pour Leslie?
Лесли - очень великодушный человек.
Leslie pardonne beaucoup de choses.
- Лесли.
- Leslie.
У тебя есть Лесли, а у меня - мой психоаналитик, доктор Ричард Найгард, с которым я вижусь 15 раз в неделю.
Tu as Leslie, j'ai mon psy, le Dr Richard Nygard, que je vois 15 fois par semaine.
Ну, у Лесли на сегодня планы, так что я - один.
Leslie sort de son côté donc je suis seul.
Лесли, могу я представить тебе Дайан Льюис?
Leslie, je te présente Diane Lewis.
Дайан, это - Лесли Ноуп.
Diane, voici Leslie Knope.
Лесли, мы обе знаем, что библиотеки закрываются в три часа.
Leslie, nous savons bien que la bibliothèque ferme à 15h.
Возможно, это станет самым сложным испытанием для Лесли Ноуп, эмоциональной защитницы.
C'est sûrement le plus grand défi pour Leslie Knope, gardienne des sentiments.
Нет, Лесли, борись.
Non, Leslie, courage.
Лесли?
Leslie?
Лесли!
Leslie!
В настоящий момент, Лесли бросается под товарный поезд по имени Тэмми ради нас с тобой.
À ce moment précis, Leslie se jete sur un train de cargaison nommé Tammy, pour toi et moi.
Лесли - потрясащий, преданный друг, который играет очень важную роль в моей жизни, но я скорее съезжу в Европу, чем позволю чему-то романтическому произойти между нами.
Leslie est une amie formidable et loyale, qui est vraiment très importante dans ma vie, mais je préfèrerais encore visiter l'Europe que d'avoir quelqu'un entre nous.
Я привёл тебя сюда, потому что хочу показать тебе то, о чём почти никто не знает... Определённо об этом не знает Тэмми и даже Лесли Ноуп.
Je t'ai amenée ici car je veux te montrer quelque chose dont personne n'est au courant... certainement pas Tammy et même pas Leslie Knope.
Позвони Лесли.
Appelle Leslie. Le numéro est sur le mur.
- Лесли!
- Leslie!
- Лесли Сиенфегос.
Leslie Cienfuegos.
О, как это мило, Лесли.
C'est gentil de ta part Mais non.
Лесли, включи мой канал.
Sois gentil. Leslie?
Кто знает, что ты здесь, Лесли?
Qui vous sait ici, Leslie?
Лесли, давай налетай.
Leslie! Dernière chance
У нас много дел, Лесли.
On a du boulot, Leslie.
- Это не я сказал, Лесли, ты сама.
- C'est vous qui le dites.
Все вокруг воруют, Лесли.
Tout le monde ne vole pas ce genre de chose.
Спасибо, Лесли.
Personne ne m'appelle comme ça.
Как дела, Лесли?
- Pas terrible ces derniers temps.
Лесли, кто-то стучит в дверь.
Leslie, on frappe à la porte.
Лесли!
Leslie, on frappe à la porte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]