Лесорубы translate French
16 parallel translation
Лучший босс... лесорубы...
Au meilleur patron que...
'орошо, что они не лесорубы.
Heureusement qu ´ ils ne sont pas bûcherons.
Он говорил, что ему больше не нравятся лесорубы.
Il m'a dit qu'il n'aimait plus les types genre bûcheron.
Теперь мою ногу отрывают дикари, давят колесницы, пилят лесорубы.
Maintenant, je me fais arracher la jambe par des sauvages, écraser par des chariots et découper par des bûcherons.
А потом, однажды, в лес пришли лесорубы и огляделись.
Un jour, les bûcherons vinrent dans la forêt et regardèrent autour d'eux.
Может здесь есть какие-то опасности, чтобы я знал. Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные.
Des puits abandonnés, des animaux dangereux...
Одни пьяные лесорубы, да фермеры-хиппи.
Que des bûcherons ivres et des fermiers négligés.
Лесорубы из его бригады пытались, но не смогли его вытащить.
Son équipe a essayé de l'aider. En vain.
Той ночью я всех их связал, и положил одного из них так, что казалось, будто он отсасывает другому, а все остальные лесорубы чуть животы себе не надорвали от смеха!
Alors, la nuit, je les ai tous ligotés, et j'ai disposé le corps d'un des bûcherons de telle sorte que l'on aurait dit qu'il faisait une fellation à un autre bûcheron, ce qui a provoqué l'hilarité des autres bûcherons!
Это те лесорубы должны здесь сидеть.
Ce sont les gens de chez Timber qui devraient être ici.
Сколько бы эти лесорубы не предлагали, похоже, Марко решил согласиться.
Quoique cette société Timber ait offert, on dirait que Marko allait accepter.
Когда пришли лесорубы... Был пожар и много дыма.
Les bûcherons sont arrivés, il y avait le feu, et... toute cette fumée.
Лесорубы идут.
Les bûcherons!
Вы, лесорубы, никуда не пойдёте.
Vous z autres cocos n'irez nulle part.
Пожарные, лесорубы, копы, ковбои... и вот теперь
Pompiers, bûcherons, flics, cowboys...
Лесорубы?
Attendez.