English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Л ] / Лика

Лика translate French

47 parallel translation
- лика.
- Parle.
Потому что у Фрайды была татуировка в виде маленького смайлика, на спине прямо над линией бикини.
Parce Fraida avait un petit visage souriant mignon sur son dos Flghtabove sa ligne de bikini.
- Будьте добры Александра Лика.
Puis-je parler à Alexander Leek, s'il vous plait?
Но, я не пытаюсь добиться лика святых, дорогая. Бог дал мне член и я намерен прославлять его, пользуясь своим органом как можно сильнее и чаще.
Mais... reste sur le chemin de la sainteté, chérie.
Дорогая Лика. Пишу тебе уже четвёртое письмо после учебки. А от тебя всё ещё ничего нет.
Lika chérie, c'est déjà ma quatrième lettre depuis l'entraînement... et je n'ai pas encore reçu de tes nouvelles.
В ней же не было ни нюансов, ни моего фирменного насмешливого тона, ни даже одного-единственного смайлика!
Il manquait de nuance, de mon ton moqueur et il était totalement dépourvu d'émoticônes.
Ох, спасибо, но никакие деньги не могут дать такого лика ужаса в свежих живых глазах новой жертвы, как страшное ощущение того, что она роняет голову на журнальный столик.
Merci, mais aucune somme d'argent ne pourrait compenser le regard terrifié d'une victime, quand elle pique une tête dans la table du salon.
Укрепит его надеждой со своей... сладенькой улыбочкой и пылькими глазеньками... а затем выдернет ковер любви прямо из-под него, давая просто упасть на пол, без лика радости, в холодный-прехолодный мир.
{ \ pos ( 192,210 ) } Elle l'aurait fait espérer avec son beau sourire et ses jolis petits yeux... Avant de tirer le tapis de l'amour et de le faire tomber au sol avec rien pour se rattraper à part ce monde cruel.
ГЛАВА ПЯТАЯ МЕСТЬ ГИГАНТСКОГО ЛИКА
CHAPITRE CINQ "LA REVANCHE DU VISAGE GEANT"
ецы... лика лоу, емтанеи ;
Parlez-moi. Parlez-moi.
апка лика лоу йахаяа, емтанеи ;
Perdez pas le fil.
Лика! Как ты? Мы здесь.
Les gars, on est là.
Это рай, у меня шесть крыльев и четыре лика, и один из них - лев.
Au Paradis, j'ai six ailes et quatres visages, et l'un d'entre eux est un lion.
Что может быть божественнее её лика?
Quoi de plus divine que son visage?
Я убил его для Лика * игра слов lick - лизать.
Pour une Liche.
Ты знаешь этого Лика?
Un ami à toi?
Разрушишь контейнер - разрушишь Лика.
Tu détruis la boîte, tu détruis la Liche.
Там был такой жутковатый портрет Лика... Тех времен, когда он был моложе и менее "рассыпчив",
Il avait un autoportrait, assez flippant, de lui plus jeune, moins ridé.
В сущности, жизнь Лика содержится в самой живописи.
Son essence vitale serait contenue dans le tableau.
Души тех, кто под властью Лика не могут перейти.
Ceux qu'il contrôle, leurs âmes ne survivront pas.
Мы вырвались из земных оков и коснулись лика бога.
Nous avons glissé des mains hargneuses de la Terre et touché la face de Dieu.
Лика мы не видим.
On ne voit pas le visage.
Итак предполагая, что уд \ лика ДНК подтверждает что вы нашли мифического партнера Харриса
Donc... En prévision que l'échantillon ADN confirme que vous venez de trouver le mystérieux complice de George Harris, je devrais vous proposer un marché en échange de la coopération de mon client.
И вдруг, ученики увидели этот свет, исходящий от лика Иисуса.
Soudain, les disciples voient une lumière irradiant la tête de Jésus.
Обернул тело нашего Блаженного Спасителя, на нём печать его святого лика.
Il enveloppait le corps sacré de notre Sauveur béni. Il porte les empreintes de son visage sacré.
Лика Дрозд и Алексей Машура.
Tu sais que tu viens de décrire maman.
Твой профиль еще не получил ни одного подмигивающего смайлика.
Personne n'a fait de clin d'Š" il à ton profil.
Потому что у Фрайды была татуировка в виде маленького смайлика, на спине прямо над линией бикини.
Car Fraida avait un bel émoticône dans son dos, juste au-dessus de sa taille.
Начнем с... с такого смайлика.
Vous commencerez avec... un visage content.
Даже ни одного смайлика.
Même pas un smiley.
Держи свои глаза подальше от её лика.
Détourne ton regard de son visage.
Я должна говорить с людьми, которые коснулись лика Божьего, о гамбургерах!
- Non, Don. Je dois parler à des gens qui viennent de toucher le visage de Dieu à propos de hamburgersi
Ну хоть такого смайлика и нет, предположим, что они говорят "привет".
Eh bien, peut-être parce qu'il n'y a pas de dessin d'arme, on peut supposer qu'ils disent bonjour.
Да, из ленты художника Дэниела Лика.
Oui, d'un peintre nommé Daniel Leek.
Ладно, несмотря на подписчиков Лика, давайте попробуем привезти его сюда.
Qu'importe le nombre d'abonnés, ramenez Leek.
Два грустных смайлика.
Deux bonhommes tristes.
"Лика", заблудившаяся дочь.
"LYCA", la petite fille perdue.
Кто такая Лика?
Qui est Lyca?
Что, Элис и Лика — это одно лицо?
Quoi, Alice et Lyca sont la même personne?
Лика крепко спит ;
Pendant que la bête de proie.
Лика.
Lyca.
А после я обычно пишу четыре эмоджи смайлика с глазами-сердечками.
Et d'habitude j'ajoute quatre smileys visage-heureux-coeur-dans-les-yeux.
Как на счет испуганного плачущего смайлика? Нет!
- Et le smiley effrayé qui pleure?
Лика!
Lilka!
Алексей Фокс, Лика Дрозд и Алексей Машура.
Allez, les enfants, donnez moi cette boite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]