Линда translate French
1,780 parallel translation
Мне очень жаль но, минутку, Линда.
Attendez, Linda!
Линда, пожалуйста, выслушайте.
Linda, écoutez-moi!
- Линда!
Linda!
Делай что хочешь, потому что завтра утром Линда придет за мной, и весь этот кошмар закончится.
Demain, Linda viendra me chercher, et ce cauchemar sera terminé.
Линда, не надо. Это не твоя вина.
Ce n'est pas votre faute!
Линда найдет нас с минуты на минуту.
Tout va bien. Bientôt, Linda va nous retrouver.
И тебе, Линда.
Bonne nuit, Linda.
Нет, нет. Линда, Линда, стой.
Linda, attendez!
Линда, он говорит - ты должна трясти своей попкой.
Il faut remuer votre derrière!
Это Линда?
C'est Linda?
- Линда здесь, где-то в отеле.
- Linda est ici, quelque part dans cet hôtel.
- Линда.
- Linda!
Линда, тебе стоит пойти со мной.
Linda, tu devrais m'accompagner.
Линда, хочешь я останусь?
Linda, tu veux que je reste?
Линда!
Linda!
Разве ты не обрадовался, если бы вдруг сюда пришла Линда села рядышком и сказала
Tu serais pas super content si Linda arrivait et s'asseyait dans cette baignoire et te disait :
Я - Линда.
Je suis Linda.
А Тэд и Линда? Она хороша, но его я ненавижу.
On a tout perdu en Bourse!
Она линда.
Elle est... Linda.
Хорошо, Линда Блэр-Ладно... Положим тебя горизонтально
D'accord, Linda Blair, on va t'allonger, viens...
Линда будет кирпичами срать. Дай посмотрю.
- Linda va péter les plombs.
Линда, я только что получил твоё сообщение.
Linda, j'ai eu ton message.
Привет, Линда.
Vous connaissez la suite.
Линда.
Linda.
Линда звонила.
Linda a appelé.
Линда, извини.
Linda, je suis désolé.
Это не она! Это не Линда.
Ce n'est pas Linda.
Линда? !
Linda?
Но мама малыша - не Линда Толливер. - Тогда кто же?
Mais Linda Tolliver n'est pas la mère.
Думаю, нам стоит показать его врачу, Линда
Il vaut mieux qu'on le fasse ausculter.
Кажется, его жена, Линда Тиббс, подала документы на развод.
Il semble que la femme de la maison, Linda Tibbs, ai demandé le divorce.
Линда сегодня ушла домой пораньше.
Linda est rentrée tôt à la maison aujourd'hui.
- Ты поступила правильно, Линда.
- C'était la bonne chose à faire, linda
Но в моей команде была Линда, у вас было преимущество.
Mais j'avais Linda dans mon équipe l'année passée ; et ça, c'est un handicap.
Комиссар, это Линда Рейган.
Commissioner, c'est Linda Reagan.
Линда, с ним всё будет в порядке, слышишь?
Linda, bien sûr qu'il va s'en sortir, ça va?
Линда?
Linda?
Линда, не могли бы вы продемонстрировать вчерашнюю встречу с мистером ДиНоззо?
Linda, pourriez vous nous montrer le rendez-vous d'hier avec Monsieur Dinozzo?
Почему Линда сбежала?
Pourquoi Linda a pu disparaître?
Линда, да.
Linda, oui.
Привет, Линда.
Salut, Linda.
Линда, думаю, Марси хочет сказать - и не хочу быть неправильно понятым, так что поправь меня, Марси, если что.
Ce que Marcy veut dire, et corrige-moi si j'ai tort, Marcy, je ne veux pas être déplacé.
Нет, нет, Линда.
Linda, je vous en prie!
Линда, я просто....
Je ne faisais que...
Это Линда, вы знаете, что делать.
C'est Linda.
Алло, Линда.
Pour réenregistrer, appuyez sur deux. Bonjour, Linda.
Привет, Линда, это я. Опять.
Bonjour, Linda, c'est encore moi.
Алло, Линда?
Bonsoir, Linda.
Привет, это Линда.
Laissez-moi votre numéro, je vous rappellerai au plus vite.
Тётя Линда.
Bonsoir, tante Linda.
Линда...
Quant à Linda...