Лисбет translate French
62 parallel translation
Лисбет! Я буду делать то, что я хочу!
I do what I want!
Но я должен вас предупредить : Лисбет... Как бы это сказать...
Mais je dois vous prévenir que Lisbeth...
- Лисбет. Фрекен Саландер, вам больше нечего добавить?
Y a-t-il autre chose, Mlle Salander?
- Это Лисбет Саландер?
- Lisbeth Salander?
Конечно, нет, Лисбет. Но ты знаешь, что как твой новый опекун я отвечаю за тебя и в юридическом и в финансовом плане, а это значит, что я буду виноват, если у тебя вдруг кончатся деньги и ты не сможешь платить за квартиру.
Je n'en doute pas mais étant sous ma tutelle, tu es sous ma responsabilité.
Знаешь, Лисбет...
Tu sais, Lisbeth,
Если у меня возникнут с тобой хоть малейшие проблемы, Лисбет, я постараюсь, чтобы тебя посадили под замок на остаток жизни.
Si tu me crées le moindre souci, je te fais boucler jusqu'à la fin de tes jours.
Так что пойми меня правильно, Лисбет...
Comprends-moi bien, Lisbeth.
Это Лисбет.
C'est Lisbeth.
Развяжи меня, Лисбет.
Détache-moi, Lisbeth.
- Лисбет Саландер?
Lisbeth Salander?
Лисбет. Ты профессиональный хакер, а такие люди не стремятся, чтобы их обнаружили. Но ты послала мне письмо, понимая, что я могу отследить, откуда оно пришло.
Oui, comme hacker professionnel, mais tu m'envoies des mails facilement traçables.
Лисбет Саландер приехала.
Lisbeth Salander est là.
Это выстрел наобум, Лисбет.
C'est tiré par les cheveux.
Будь я проклят, Лисбет...
Merde, Lisbeth.
Но если Лисбет удастся проследить его передвижения по бухгалтерским документам, думаю, мы найдем доказательства...
Si Lisbeth retrace ses déplacements par la comptabilité, on aura des preuves.
Ради Бога, Лисбет...
Putain, Lisbeth!
Лисбет, я бы никогда так не поступил.
Je n'aurais jamais pu faire ça.
Это я, Лисбет.
C'est moi, Lisbeth.
Ты Лисбет?
Tu es Lisbeth?
Лисбет. Да, это снова я...
Lisbeth, c'est encore moi.
- Это Лисбет.
- C'est Liesbeth.
Лисбет Саландер здесь.
Mlle Salander est là
Лисбет, мистер Дирк Фруде.
Lisbeth. M. Dirch Frode.
– Герра Бьюрмана, это Лисбет Саландер.
M Bjurman, s'il v ous plaît Lisbeth Salander
Лисбет, я давно тебя не видел. Всё хорошо?
Tu n'es pas venue Tu vas bien?
Лисбет, входи.
Lisbeth. Entre.
Лисбет Саландер – это её имя? Видите ли.
L'enquêtrice... c'est elle?
Лисбет, можно вас так назвать?
Lisbeth... Je peux t'appeler Lisbeth?
А как Лисбет Саландер?
Alors, Mlle Salander?
У меня есть полицейские отчёты, фото, записи Хенрика, мои, файлы Лисбет.
J'ai rapports de police, photos, notes de Henrik, de Lisbeth.
Сотрудница архива мне звонила, её возмутила эта девчонка Лисбет.
Notre archiviste a appelé. Elle était très perturbée par cette Lisbeth.
Когда Лисбет уйдёт, мне позвонит охранник, и я отправлюсь поджидать её в твоём доме.
Quand Lisbeth partira, la sécurité m'appellera. Je serai chez vous pour l'accueillir.
И сегодняшняя хорошая новость это что Лисбет Кофоед, психиатр Лауры, решила в два раза уменьшить дозы антидепрессантов Лауры.
Alors, il faut que je vous annonce une très bonne nouvelle. C'est que... Lisbet Kofoed, la psychiatre de Laura, a pris aujourd'hui la décision de réduire le dosage de ses antidépresseurs de 50 %.
- Шана, Керри, Лисбет.
Shana, Carrie, Lizbet.
Меня зовут Лисбет Саландер.
Je m'appelle Lisbeth Salander.
Эй, Лисбет!
Hé, Lisbeth!
Много честных людей являются банкротами, Лисбет.
D'après le guide du parfait détective, la plupart des gens sont innocents!
Лисбет. Разложите одеяло.
Lisbeth, étale la couverture.
Лисбет, заканчивай уже с этим фетишем на стариков.
Lisbeth, arrête avec ton fétichisme des grand-pères.
Лисбет!
Lisbeth!
Заканчивай со своими нотациями, Лисбет.
Pas d'autre leçon de morale, Lisbeth.
Лисбет, ты похожа на лошадь, пожирающую морковь.
Lisbeth, tu ressembles à un cheval en train de manger une carotte.
Лисбет, иди помоги Лейле.
Lisabeth, pourquoi ne pas aider Leila?
А, да, мы не дошли до самого главного, и, Лисбет, сейчас не твоя очередь.
On n'est pas allé jusqu'au bout. C'est pas ton tour.
Мы здесь не делимся своими проблемами, Лисбет.
Ce n'est pas un groupe de partage.
Лили, Лисбет, слушайте.
Leila, Lisbeth, écoutez.
Доброе утро, Лисбет.
Bonjour, Lisbeth.
Лисбет!
- Sans moi.
Лисбет.
Lisbeth...
– Лисбет, я возьму сумку. – Хорошо.
- Je vais t'aider.