Литий translate French
70 parallel translation
Если три, то литий.
Trois, du lithium.
У тебя есть кокаин или литий?
Tu as de la coke?
Как ты мог оставить весь этот литий?
Comment t'as pu laisser tout ce lithium?
Литий мог бы объяснить все три симптома матери.
Du lithium pourrait tout expliquer.
Литий не отображается на основном токсикологическом анализе, Пугало.
On n'a pas encore tout recherché.
Пока будешь искать литий, возьми образец воды и проверь трубы.
Prends un échantillon d'eau et vérifie les canalisations.
Делирий указывает на литий. Я знаю, мы не нашли никакого лития, но...
On n'a pas trouvé de lithium, mais...
Говори таблицу Менделеева. Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера...
Hydrogène, helium, lithium, beryllium, boron, carbone, nitrogène, oxygène, fluorine, neon, sodium, magnesium, aluminum, silicon, phosphore, sulfur...
Купи ему несколько клюшек для гольфа, пусть попринимает литий но не отказывайся от всего, ради чего ты так тяжело работала.
Achète-lui des clubs de golf, mets-le sur piles, mais ne lâche pas ce pour quoi tu as travaillé si dur.
Возможно, литий.
Rond. Du lithium?
Или хлористый литий, или циклофосфамид.
- Ou du cyclophosphamide...
Я так же нашла ее литий в мусорке.
J'ai trouvé son lithium dans la poubelle.
Риталин, Литий, Золофт.
Ritaline, Lithium, Zoloft.
Это новый литий-оинный аккумулятор моей компании
C'est la nouvelle pile de lithium-ion de ma compagnie.
Я нашел снотворное, литий, и кло-на-за-пам. Клоназепам.
J'ai des somnifères, du lithium et du Clonazepam.
- А как же литий?
Et le lithium?
- Литий... завтрак чемпионов для страдающих биполярным расстройством тинейджеров.
- Lithium... le petit-déjeuner des champions pour les adolescents bipolaires.
Благодаря новым мощным заводам увеличена эффективность Высоковольтного литий-ионного аккумулятора, обеспечивающего достаточную мощность для управления в полностью-электрическом режиме для коротких поездок - очень разумно.
Avec cette technologie qui accroît l'efficience de l'engin, le haut voltage de la batterie au lithium donne assez d'énergie que pour pouvoir utiliser la voiture de façon électrique
Водород, Гелий, Литий!
Hydrogène, hélium, lithium!
"Zoloft", "Ambien", "Adderall", точно литий.
Le Zoloft, le Ambien, le Adderall, certainement le lithium.
Литий отлично прочищает, да?
Bon débarras, le lithium, hein?
Ты перестала употреблять литий, да?
Tu n'es pas sous lithium, n'est-ce pas?
Я принимаю свой литий.
Je-je prends mon lithium.
Вообще, она же литий-ионная.
En fait, c'est une batterie lithium.
На литий-ионных.
Lithium-ion.
Знаешь для чего литий?
Tu c'est ce qu'est le lithium?
Квипин, литий.
Qupine, lithium.
- Литий.
- Lithium.
Литий нужен для каждой батарейки, для каждого сотового.
Toutes les batteries en ont besoin. Tous les portables aussi.
Но у нас есть литий.
On a du lithium.
Литий.
Lithium.
- Литий.
- Du lithium.
Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно...
Il a brutalement arrêté de prendre du lithium il y a deux semaines, et quand tu ne t'arrêtes pas progressivement
Ну, я, я работаю над литий-ионной батареей, которая в 2000 раз эффективнее существующих батарей.
Bien, je... Je travaille sur les batteries lithium-ion. qui sont 2 000 fois plus puissantes que les batteries courantes.
Клозапин, клонозепам, нортриптилин, литий.
Clozapine, Clonazepam, Nortriptyline, Lithium.
Водород, гелий, литий, бериллий, бор, углерод, азот.
Hydrogène, hélium, lithium, béryllium, bore, carbone...
Водород, гелий, литий, бериллий, бор, углерод, азот, кислород, фтор.
Hydrogène, hélium, lithium, béryllium, bore, carbone, azote, oxygène, fluor, néon.
Водород, гелий, литий, бериллий, бор, углерод, азот, кислород, фтор.
Hydrogène, hélium, lithium, béryllium, bore, carbone, azote, oxygène, fluor.
Водород, гелий, литий, бериллий, бор, углерод, азот, кислород, фтор, неон, натрий...
Finissons-en. Hydrogène, hélium, lithium, bore, carbone, azote, oxygène, fluor, néon, sodium.
Литий успокаивал её на время.
Le lithium l'a calmée pendant un moment.
Я тут как раз перестал принимать свой литий... так что, думаю, через часика два.
Je suis sous lithium très lourd en ce moment... peut-être dans une heure ou deux.
Кто нахуй подсаживается на литий?
Qui se shoote au lithium?
Мне нужен литий.
J'ai besoin de mon lithium.
Да, да, поэтому мне нужен литий.
C'est pour ça que j'ai besoin de mon lithium.
Я могу выписать тебе литий только с разрешения твоего психиатра.
Je ne peux pas te prescrire de lithium sans le consentement de votre psychiatre.
Если литий не подойдёт, мы можем попробовать дивалпроекс или тегретол.
Si le lithium ne fonctionne pas, on essaiera du Divalproex ou du Tegretol.
- но кислотность и литий в норме. - Ой.
- mais son analyse d'urine et son électrolyte sont normaux.
Я собираюсь предложить литий, из-за своего лечения.
J'allais proposer le lithium à cause de mon traitement.
Лити Бэзлдон, сейчас он уважаемый человек, министр внутренних дел,..
" Biffy Basildon, maintenant un ministre de l'Intérieur respecté,
Литий?
Du lithium?
У нас где-то должен быть литий Моники.
Il doit nous rester du lithium.