Лунная translate French
68 parallel translation
Вся душа пoлна тoбoй, А нoчь такая лунная.
Toute l'âme est pleine de toi, Et cette nuit de la lune clair.
Лунная поверхность разрушается за миллиарды лет, но не за сотни.
Ces rayons ne disparaissent qu'au bout de milliards d'années.
Редкая модель. Лунная крыша, внутри кожаный интерьер.
Décapotable, intérieur tout cuir
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
Voici le lanceur Saturn-4-B, qui nous propulse loin de la Terre... aussi vite qu'une balle... de revolver, jusqu'à ce que la gravité lunaire nous attrape, et nous attire... dans... un cercle autour de la Lune. Ça s'appelle une orbite.
В 2018, в кратере Море Спокойствия была заложена Лунная колония.
En 2018, la fondation pour la Colonie Lunaire s'installait sur la Lune.
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.
Oui, Vegan est une base lunaire, Comme la Zone 51, mais invisible de la tere par un bouclier en forme de bulle, et cette base est pleine d'étrangés.
Держитесь! - Лунная моль имеет собственную марку.
Les arthropodes ont leur timbre.
- Что, лунная моль? Ты не видишь, Национальная организация энтомологов совсем распоясалась.
Et l'association des entomologistes n'en fait pas une jaunisse.
- Лунная походка...
- Le moonwalk.
Так называемая "Лунная душа" Невероятно древняя.
La prétendue "Lunar Soul" "Ame Lunaire".
И та штука из скалы, и "Лунная душа" - обе вещи были найдены в Харбине
Tous deux ont été trouvés à Harbin.
Что такое "Лунная душа"?
Qu'est-ce que l'Ame Lunaire?
Он называется "Лунная душа", потому, что содержит внутри дух Луны
Ils l'ont appellé l'Ame Lunaire parce qu'il contient l'esprit de la lune.
"Лунная душа"...
L'Ame Lunaire...
А Лунная душа была ключом, открывавшим портал
Et la Lunar Soul est la clé qui peut ouvrir le passage dans le temps.
О, может, Лунная Медведица?
Et Ursa Luna?
Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.
Mon lit, mon placard, mon masque de lune, ma petite anémone de mer.
Красная лунная собака 7-1 1! Сорок четыре, сорок три!
Chien Rouge 7-11, 40-2, 13-10!
Лунная пыль.
De la poussière lunaire.
Лунная база, морская база, космическая база.
Base lunaire, base marine, base spatiale.
- Клево, бэби, лунная походка?
- Cool baby, moonwalk.
Должен признать, лунная база, это было- -
Je dois vous dire, Base Lunaire, c'était...
Клуб "Лунная станция"
- Le Luna Station.
Айтэн значит "лунная кожа".
"Ayten" signifie "teint de lune".
- Дарт Харрингтон из " Дарта Харрингтона Межгалатические протонные электро-ручные рекламные дроиды Склад и Лунная База.
Bonjour, je suis Dark Harrington de Dark Harrington droïdes publicitaire intergalactiques fonctionnant au proton avec des tentacules électriques marchand et base lunaire.
ПРОЕКТ "ЛУННАЯ ПЫЛЬ"
PROJET POUSSIÈRE DE LUNE
Силы проекта "Лунная пыль", сектор 2.
Équipe Poussière de Lune, retrouvez-moi au secteur deux.
Вальс, джиттербаг, лунная походка.
La valse, le boogie, le moonwalk.
Смотри : Лунная Лошадь?
la Jument de la Lune? "
Лунная лошадь?
- La Jument de la Lune?
Лунная Лошадь - старинный миф пони.
La Jument de la Lune : mythe des temps anciens.
мифическая Лунная Лошадь это Найтмэр Мун... принеся вечную ночь.
Voyez-vous, la mythique Jument de la Lune n'est autre que Nightmare Moon et elle est sur le point de revenir à Equestria et ramener avec elle la nuit éternelle.
Вы Лунная Лошадь. Найтмэр Мун.
Vous êtes la Jument de la Lune, Nightmare Moon.
Твоя "лунная походка" там - это нечто, кореш.
Ce moonwalk tout-à-l'heure était impecc', mec.
Называется "Лунная богиня".
Ils s'appellent "l'Empire de la Déesse de la Lune"
Недавно подданный мне вампир... Вошел в магазин "Лунная Богиня", и с тех пор его не видели.
Un de mes associés vampires est entré à l'Emporium et a disparu depuis.
Я вам говорю. У них там лунная база, целая космическая заварушка, и они прилетят захватить нас.
Ils ont une base lunaire et d'autres choses de l'espace en construction et vont nousenvahir.
Отправляется поезд № 714 "Лунная дорожка" до Сиэтла. Вторая платформа.
( femme à travers le micro. ) Dernier appel pour le "Coastal Moonlight", train numéro 714, à Seattle, piste 2
Повторяю, отправляется поезд № 714 "Лунная дорожка"
Encore une fois, le dernier appel pour le "Coastal Moonlight"
"Лунная дорожка" - звучит романтично.
"Coastal Moonlight" semble romantique
♪ Лунная река, шириной больше мили... ♪
♪ Moon river, wider than a mile... ♪
* Лунная река... *
♪ Moon river... ♪
Это какая-то лунная база.
- On dirait une base lunaire.
Лунная база, конец связи.
La Lune à la Terre. Terminé.
- Да, лунная база
- J'ai peur.
Нил, единственная лунная порода в городе... с Аполлона-17.
D'accord, Neal, il y a seulement une pierre lunaire en ville - - Provenant d'Apollo 17.
Лунная орбита. Вы правильно установили эти штуки?
Tout le monde a écrit son testament?
Лунная пыль
De la poussière de lune.
Лунная Лошадь?
la Jument de la Lune? "
О! - Ужасная лунная походка.
- Ton moonwalk est nul.
Да, лунная база?
- Qui?