Льняной translate French
22 parallel translation
- Льняной.
- En lin.
- Льняной. Спасибо.
- En lin, c'est ça.
Один льняной.
Merci.
Во вторую ночь оборвался льняной канат.
Puis se fut celle en lin.
А-а! Но он мне... залепил омерзительную тряпку на мой льняной пиджак!
Sur ma veste en lin!
Месье Уй! Будьте осторожней с пиджаком месье Жаккара! Он - льняной!
Attention, M. Ouille!
Так вот, как ты изобрёл льняной джин?
Comment tu récoltes le coton?
В общем, у меня льняной костюм, а краска размазалась по всему лицу.
Je porte un ensemble en toile de lin... et le mascara dégouline sur ma figure...
Да, я скажу тебе, это значит одеть льняной костюм, А еще я скажу, не ходить на такую дурацкую свадьбу.
Oui, je peux te dire que tu es supposé porter un costume en lin, et aussi, de ne pas aller à ce mariage, parce que ça semble ridicule.
– Я слишком хорош в льняной одежде.
- Pourquoi? - Le lin me va trop bien.
Это булочки из льняной муки, которые я только что испек.
C'est les muffins que je viens de préparer.
Летний льняной костюм... Повседневная классика.
Costume en lin d'été... décontracté mais classique.
Если сравнивать вчерашний секс с костюмом, то он был бы льняной, потому что он был такой обычно-повседневный.
Si le genre de coït que j'ai eu était un costume, il serait sans bretelles ni ceinture, car c'était sans attaches.
Ты знала, что вся валюта США напечатана на хлопко-льняной бумаге, созданной компанией Crane Co., они поставляют ее с 1879 года.
Savais-tu que toute la Monnaie des États-Unis est imprimée sur un papier coton-lin mélangé fabriqué par Crane Co., lesquels le fournisse depuis 1879?
Форель, сардины, льняной жмых желудок курицы.
Saumon, sardines, farine de lin, foie de poulet.
Доступен льняной комплект униформы.
Des uniformes en lin supplémentaires sont désormais disponibles.
Льняной костюм.
Son costume de crépon.
Простым и легким может быть льняной брючный костюм, а не отношения, которые ты ценишь.
C'est comme ça qu'on décrit un tailleur en lin pas une relation à laquelle tu tiens.
За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.
Je n'ai jamais lavé de linge de ma vie, avec ou sans magie.
Белый льняной костюм.
Un costume en lin blanc.
Льняной.
Du lin.
Льняной костюм.
De crépon.