Лёша translate French
28 parallel translation
Начальник милиции дядя Лёша пьёт с ним водку!
Oncle Lyosha, le chef de police, se soûle avec lui.
Аня и Лёша, Паша и Кира..
"Ania et Liocha, " Pacha et Kira
- Стоп, Лёша, замри!
- Arrête, Alex, reste immobile!
Лёша, держи антенну!
Alex, garde l'antenne!
— Лёша, ну?
- Lucien.
Иди ко мне, Леша.
Viens ici!
- Леша, это твое ружье.
Je vais le faire, attends...
Мой Леша...
- Une fourmilière... pousse-toi un peu!
Леша... я беременна.
Que tu m'as attendu
Я не поеду, Леша.
Allez, ma petite Taïa...
Нет, Леша.
- Voilà.
- Дядя Леша.
- Mon oncle Liocha.
Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
L'oncle Liocha part en vacances, il me demande de surveiller l'appartement.
Полчаса осталось, а его все нет. Леша, я волнчюсь.
Le train dans une demi-heure, et il n'est toujours pas là.
- Леша?
Lecha?
Там у пацанов спросишь.Леша.
Je suis connu, moi!
- Леха или Леша.
Alexeï... ou Aliocha...
- Леша, закажи нам такси!
- Liocha, appelle nous le taxi
- Леша...
- Liocha...
- Леша, что случилось? - А-а-а!
- Liocha, qu'est-ce qui s'est passé?
- Леша, выйди с Геком. Выйди с Геком, слышишь?
- Liocha, sors avec Guek, tu m'entends?
- Пап, а Гек написал на ковер! - Леша, ну я же просила!
Papa, Guek a fait pipi sur le tapis!
- Леша, когда тебе рассказывал про Леру, просил никому не рассказывать? - Просил. Вот.
quand Liocha t'a parlé de Léra il t'a demandé de ne pas en parler à personne, n'est-ce pas?
Он позвонит и скажет : "Чай в постель", а его никто не поймет, потому что как надо, Леша?
Il appellera et dira : "un thé au lit" et personne comprendra parce que comment il faut dire, Liocha?
- Все, садитесь. - Вот так. А Леша хорошо устроился да?
Liocha s'est bien installé : il bouffera et aura l'air d'un homme super spirituel.
- Леша. Саша. Камиль.
- Liocha, Sacha, Camil.
- Знаешь, а мне кажется, Леша прав...
- Je crois que Liocha a raison...
Ты же понял, что этот парень послал тебя... ( ЛЕША )... в жопу.
En fait, le type te disait d'aller te faire mettre. Ah?