English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Метатрон

Метатрон translate French

90 parallel translation
Метатрон.
Metatron
Метатрон может предотвратить нечто ужасное...
Je pense que Metatron peux arrêter beaucoup de mauvaises choses. tu comprends ça?
Что имел в виду Метатрон?
Mais de quoi parle Métatron?
Сейчас наша головная боль не ангелы, не демоны, не Метатрон, и даже не Кас.
C'est pas le problème pour l'instant. Ni les démons, ni Métatron, ou ce qui est arrivé à Cass.
Метатрон меня обманул.
Métatron m'a dupé.
Дин, Метатрон забрал мою благодать.
Métatron a... Il a pris ma grâce.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
Ça apparaît à chaque fois que Metatron en a fabriqué une, comme une note d'un éditeur.
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
Et tu penses que ce Metatron se cache dans la montagne avec une bande d'indiens?
Метатрон здесь.
Le Metatron est ici.
Метатрон?
Metatron?
Это Метатрон?
C'est Metatron?
ЭТО Метатрон?
C'est Metatron?
Метатрон - он ангел
Metatron - - c'est un ange.
Это Метатрон Это...
C'est Metatron.
Метатрон? !
C'est Metatron?
ты Метатрон?
Tu es Metatron?
Тот самый Метатрон?
Le Metatron?
Метатрон...
[Bruissement] Métatron -
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера. Теперь он хочет спасти Рай?
Metatron, le type qui était complètement dingue, maintenant, il veut sauver le Paradis?
Где Метатрон?
Ou es Metatron?
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
Metatron essaye d'arranger le Paradis.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Metatron n'arrange rien du tout.
Метатрон лгал.
! Metatron a menti.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Metatron a fait le sort pour résister à toute tentative de renversement.
Метатрон обманул меня.
Metatron m'a dupé.
Ты никогда не называл мне его имя, Метатрон.
Vous ne m'avez pas donné son nom, Metatron.
Что от меня ты хочешь, Метатрон?
- Que veux-tu de moi?
Метатрон приказал Гадриэлю убить Кевина?
Métatron a obligé Gadriel à tuer Kevin.
Но надо держать язык за зубами, это ведь сам Метатрон.
Je suis pas censé en parler. C'est Métatron.
Я не мог оставаться в стороне, когда Метатрон такою силой обладает.
Métatron a tellement de pouvoir que je devais faire quelque chose.
Если, конечно, Метатрон намеренно не окружил себя недоумками.
- Seulement si Métatron - fait exprès de s'entourer de losers.
Нет. Метатрон лично мне его показывал.
C'est pas une rumeur.
Метатрон лично проводил со мной собеседование, я был кандидатом на важный пост.
J'ai eu un entretien personnel avec Métatron pour un poste important.
Что задумал Метатрон?
Métatron prépare quoi?
Видать, Метатрон прознал про твою операцию и подослал к тебе шпиона.
Je vais le dire. On a piraté ton opération. Métatron peut avoir une fouine.
Гадриэля завербовал Метатрон?
Gadriel travaille pour Metatron?
Метатрон приказал Гадриэлю убить Кевина?
Metatron a poussé Gadriel à tuer Kevin?
Метатрон забрал мою благодать.
Il a pris ma Grâce pour le sort.
Метатрон.
Alors, Metatron.
Говорит Метатрон.
Metatron à l'appareil.
Метатрон силён, как никогда, но, если у Дина есть Клинок и Печать, для нас не всё потеряно.
Eh bien, Metatron est plus puissant que jamais Mais si Dean a la Première Arme et la marque, ça pourrait nous être très utile.
Полагаю, Метатрон каким-то образом подпитывается от ангельской скрижали, и она дает ему силу, равную...
Il me semble que Metatron a trouvé un moyen de se servir de la Tablette des Anges, de recueillir son pouvoir pour lui donner des pouvoirs aussi puissants que...
Метатрон Богом решил стать.
Metatron veut être Dieu.
Метатрон моя проблема.
Mon problème est Metatron.
Если Метатрон и сошёл на землю, то устроил себе каникулы.
Si Metatron est en train d'essayer de s'emparer de la terre, Il prend son putain de temps.
Или вы считаете, что Метатрон не горит желанием вождя повстанцев допросить?
À moins que vous pensiez que Metatron n'est pas intéressé par l'idée de questionner le chef de la rébellion?
Ты понимаешь, о чём я, Метатрон.
Tu sais exactement ce que je veux dire... Metatron.
Его имя - Метатрон.
Son nom est Metatron.
Судя по тому, о чём судачит народ, Метатрон убедил всех, что он новый Иисус.
La façon dont les gens en parle, ils les a convaincu C'est une sorte de nouveau Jésus?
Так ты утверждаешь, что Метатрон тебя, якобы, подставил, послал от твоего имени ангелов-камикадзе, а себя выставил жертвой.
Alors tu es en train de me dire que Metatron t'as remis en place concernant ces suicides à la bombe se faisant passer pour une victime.
- Метатрон?
♪ I hear the voices when l'm dreaming ♪ Metatron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]