Мешок дерьма translate French
77 parallel translation
Да она мешок дерьма!
C'est un tas de merde!
Мешок дерьма.
Sac à merde.
Она внизу! Ты, мешок дерьма!
- Elle est là, pauvre merde!
А я ему ответил : "Вы - мешок дерьма в дешевом костюме, сэр."
J'ai dit : "Plutôt un tas de fumier dans un costard de merde, Monsieur".
- что вы - лживый мешок дерьма!
Je suis sûr que tu peux, fumier de flic!
Да, ты отвечаешь, ты мешок дерьма.
- Si, espèce de salaud!
Ты ничего в ней не понимаешь, мешок дерьма.
Tu ne sais rien de la barbouille, sac à merde.
Я Вас не очень хорошо знаю, но мне кажется, что Вы уставший, некомпетентный мешок дерьма, который нашел себе теплое местечко. Вы пичкаете лекарствами этих людей, и отворачиваетесь, когда их мучают.
Je ne vous connais pas, mais vous m'avez l'air d'un nase incompétent qui a trouvé une planque et qui bourre les détenus de médicaments.
- Целый мешок дерьма! - Сюда, сюда!
Un cabas remplis que de cochonneries.
О, мешок дерьма.
Merde ça craint.
Самый настоящий мешок дерьма.
Hasta Lavista baby.
- Я знаю этот мешок дерьма!
Je connais ce foireux!
- Этот мешок дерьма - мой муж!
Il s'agit de mon mari!
Иди и возьми, немёртвый мешок дерьма.
Viens me chercher, mort-vivant de merde!
По большому счету, любой из нас не более, чем мешок дерьма.
Celles que l'on dit belles me dégoûtent. Après tout, personne n'est rien de plus qu'un sac de merde.
Ты просто мешок дерьма.
T'es une merde.
- Что за мешок дерьма.
- C'est quoi, ces conneries?
Спросите у Рунара, если он ещё жив, этот мешок дерьма!
Demandez au Sergent Runar, s'il est encore vivant ce tas de merde!
Они должны были тебя разжаловать много лет назад, мешок дерьма.
Ils auraient dû vous virer, il y a des années. Vous êtes une vraie merde.
Этот парень – настоящий мешок дерьма.
Ce type est un putain de salaud.
А он просто – мешок дерьма.
Lui, c'est qu'un fumier.
Ты - лгущий мешок дерьма!
Espèce de sale menteur!
Этот мешок дерьма мой.
Ce sac à merde est à moi.
Может, он и мешок дерьма, но он выступает на главной сцене, а мы даже ассистента себе позволить не можем.
Peut-être que c'est une purge, mais il joue sur la scène centrale, et on ne peut même pas se payer un assistant.
Вот мешок дерьма!
Quel sale type, hein?
Киньте этот мешок дерьма внутрь.
Mettez cette merde a l interieur. Dans le four.
Это окончательное и единственное предложение о сделке, которое ты получишь, жалкий мешок дерьма.
C'est la seule et la dernière offre qui vous sera faite, sac à merde.
Ты — мешок дерьма.
Sac à merde.
О, ты лживый мешок дерьма! В тебе есть латентная гуманность
Sale menteur de merde!
- Мешок дерьма!
- Corniaud!
Черт да. Давайте повяжем этот мешок дерьма.
Allons choper cette enflure.
Я что-то смешное сказал? Ты мешок дерьма.
J'ai l'air de me marrer?
И что за мешок дерьма
Quelle ordure.
Полный мешок дерьма.
- Un vrai ramassis d'organes.
- Ты лживый мешок дерьма!
Espèce de menteur!
Он мёртв, лживый мешок дерьма!
C'est un trou du cul de menteur, mort!
Арло Гивенс — лживый мешок дерьма!
Arlo Givens est un sac de merde mentant!
Арло Гивенс — лживый мешок дерьма!
Arlo Givens est un sac à merde menteur!
Мешок дерьма. О чем вы?
Vous vous souvenez tous de Lucas Troy...
Не ты, Шанкара, ты мешок дерьма.
Pas toi Sankara, espèce de sac a merde!
Бросай пистолет, мешок дерьма!
Lâche ton arme, ordure!
Мешок дерьма.
Déchet.
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Arrête!
Ну давай же, мешок дерьма!
Allez, putain de télé de merde!
- Сволочь! Ах ты, трусливый мешок дерьма.
Merde gluante d'enculé diarrhéique.
Мешок! Дерьма!
Sale menteur!
Дерьма мешок!
Fumier, va! Ordure!
Он похож на большой мешок, полный дерьма.
On dirait un gros trou du cul.
Иди домой, ты, жалкий мешок дерьма Иди проспись!
Rentre chez toi, vieux sac à merde.
Ну, Эми, если выражаться деликатно, почему Киф вышвырнул тебя, как мешок вчерашнего дерьма?
Comment te dire, sans te choquer? Pourquoi il t'a jeté comme une vieille chaussette?
Увидимся в суде, мешок дерьма.
Tu sais quoi?