Мичиган translate French
273 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Ils sont à Glen Falls, Michigan.
Мичиган 3126...
Michigan 3126.
Мичиган 3126.
- Michigan 3126.
Мичиган, 5211.
Michigan 5211.
Мичиган может выйти из берегов.
Et si le lac Michigan débordait.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"On attend également William P. Moran de Detroit".
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Depuis quand William P. Moran est-il une personnalité?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran. William P. Moran de Detroit est demandé au téléphone.
Я нашёл для вас прекрасную квартиру на Лейкшир Драйв, с видом на озеро Мичиган.
Je vous ai trouvé un bel appartement sur Lakeshore Drive... avec vue sur le lac Michigan.
- Успокойтесь. Вы должны продолжать разговаривать с ним. Направьте его на озеро Мичиган.
Calmez-vous, prenez-le par les sentiments.
В Мичиган или куда захочет.
A Harvard ou ailleurs, avec lui il faut s'attendre à tout.
Если я сверну не туда и заеду в Мичиган, дай мне знать.
Si jamais je me perds et qu'on atterrit au Michigan, je m'en rendrai compte, tu peux en être sûre.
Я утопил машину моего отца в озере Мичиган мне надо было ее починить.
Je l'ai fichue dans le lac, et j'ai dû la faire réparer.
- Срoчные нoвoсти. Эдди Капyтo, cooбщник Чарльза Ли Pэя... тoлькo чтo сбежал из пoлицейcкoгo yчастка на Мичиган авеню.
Eddie Caputo, le complice de Charles Lee Ray... vient de s'échapper du poste de police de Michigan Avenue.
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42 : 14.
Michigan State a écrasé Minnesota 42-14.
- Мичиган и Индиана : 30 : 0. - Черт.
- Michigan a battu Indiana 30-0.
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
"Un pathologiste du Memorial Hospital se rendait à son tennis quotidien quand un véhicule a dérapé, et l'a projeté contre la barrière qui sépare la route du lac Michigan."
Привет, Мичиган! Поприветствуем президента Соединённых Штатов.
Habitants de Holly, Michigan, voici le Président des Etats-Unis.
Детройт, Мичиган. Вторник, 1 час 37 мин.
Detroit, Michigan Mardi 1h37 du matin
Здесь мы их не собираем. Их собирают во Флинте, штат Мичиган.
Non, elles sont assemblées dans le Michigan.
Как ты вычислил Оклахома-Мичиган?
Qui t'a rencardé sur Oklahoma-Michigan?
- Это Мичиган. В Мичигане ты получишь 10 центов.
Dans le Michigan, on te rembourse 10 cents.
Ты мог бы собрать бутылки и отвезти их в Мичиган.
Autant rendre les bouteilles là-bas.
Обычно почтовый офис отправляет один грузовик с почтой на вторую местную сортировочную станцию в Сагинау, штат Мичиган.
La poste envoie un camion chaque jour au grand centre de tri de Saginaw, dans le Michigan.
О, Джордж принёс фильмы, которые он снял во время своей детской поездки в Мичиган.
Un film sur George en camp d'ados dans le Michigan.
Травмированный Мичиган решил попробовать поставить в игру своего носильщика полотенец.
Hier, le Michigan, décimé par des blessures, a fait jouer son porteur de serviette.
Это не имело ничего общего с переездом в Мичиган.
C'était pas parce qu'il partait pour le Michigan!
Билли порвал со мной не потому, что ему надо было ехать в Мичиган делать юридический обзор.
Billy est parti non pas pour sa spécialité...
Когда я думал перевестись в Мичиган я ездил туда осмотреться.
Quand j'ai envisagé mon transfert dans le Michigan... je suis allé visiter.
Мичиган - прекрасный штат.
Le Michigan est une belle région.
Нет, финальный матч за команду штата Мичиган.
De télé, pour le match.
Давайте, Мичиган!
Allez, les Louves!
Все помнят эти потрясшие весь квартал. Самоубийства девочек из семьи Лисбон. Мичиган - двадцать пять лет назад.
Le début de la fin pour notre quartier, fut le suicide des soeurs Lisbon
На озере Мичиган.
Ma maison sur le lac.
- Ну так ты поедишь в Мичиган в следующем году?
Tu vas à Ann Arbor l'an prochain?
Когда оно на нас напало, мы с невестой, Лорой, отдыхали на озере Мичиган, я схватил бревно из костра, и оно испугалось и убежало.
Quand ce monstre m'a attaqué avec ma fiancée, Laura, nous campions près du lac Michigan et j'ai attrapé une bûche en feu qui l'a fait fuir...
Поприветствуйте из города Троя, Мичиган :
Ils viennent... de Troy, Michigan :
Из Трои, Мичиган пожалуйста, поприветствуйте в Кливленде Stillwater!
De Troy, Michigan... accueillez-les à Cleveland... Stillwater!
Однажды я сбил человека в Дирборне, Мичиган.
J'ai renversé un type dans le Michigan.
Это озеро Мичиган, 4-й мост от озера.
Voici le lac Michigan, au quatrième pont.
Каждый год, университет штата Мичиган выбирает 1 % лучших студентов штата для участия в академическом саммите, и они выбрали всеми нами любимую Линдси Виер.
Chaque année, l'université du Michigan choisit les 1 % d'élèves les plus doués de l'État pour les faire participer à un sommet académique, et il semble que quelqu'un de chez nous, notre Lindsay Weir, a été choisie.
Её бинго-круиз застрял на озере Мичиган... так что она попросила меня покормить её птиц.
Sa croisière de bingo est bloquée sur le Lac Michigan, alors elle m'a demandé de nourrir ses oiseaux.
Мне плевать, если Канада захватит Мичиган.
Même si le Canada envahit le Michigan, tu m'appelles.
- Мичиган 12-ый
- Au Michigan, la 12ème.
- Я сказал, что закончил разговор с Бруно и Гессом. - Ты не говорил, что Мичиган - отстой?
Vous n'avez pas dit que Michigan ne vaut rien?
- Нет, сэр. - Я думал, ты сказал, что Мичиган - отстой.
J'ai cru que vous les traitiez de nullards.
Свалка озера Мичиган. Она всегда портила вид нашего города.
Le site d'enfouissement du lac Michigan est une verrue sur notre ville.
( Надпись ) "То, что вы видите перед собой - озеро Мичиган" - --- Думаю, доктор Лэннинг хотел именно этого.
C'est sûrement ce que Lanning aurait voulu.
Конгрессмен Джон Коньерс ( Мичиган ), юридический комитет палаты представителей Мы сразу предположили, что придется отказаться от некоторых прав. Тэмми Болдуин, член конгресса ( от штата Висконсин ).
Le gouvernement est tout de suite parti sur l'idée qu'il était indispensable que nous renoncions à certains droits.
4-й мост от озера от озера Мичиган, там скамейка есть.
Il y a un banc là.
Надеть шляпу на него и выставить на Мичиган Авеню?
Qu'il l'exhibe sur Michigan Avenue?