Мне и так неплохо translate French
30 parallel translation
- Мне и так неплохо, спасибо.
- Ça ira, merci.
- Нет, мне и так неплохо.
- Non, c'est bon.
Не, мне и так неплохо.
Non, je suis bien où je suis.
- Мне и так неплохо.
- Je suis bien, là.
Не нужно описывать этот ритуал... Мне и так неплохо.
Pas la peine de détailler ton rituel.
Да мне и так неплохо.
- Je vais rester debout.
Мне и так неплохо.
Sans façon.
– Да нет, мне и так неплохо.
- Non merci.
Мне и так неплохо.
Non merci.
Мне и так неплохо.
C'est magnifique, par là.
Мне и так неплохо, спасибо.
Ce n'est pas nécessaire, merci.
Спасибо за предложение, но мне и так неплохо.
Merci pour votre charmante offre, mais ça va aller.
Нет, спасибо, мне и так неплохо.
Non, non. Ça va.
Мне и так неплохо.
Je vais bien.
Не надо, мне и так неплохо.
C'est bon.
Нет, мне и так неплохо.
Non, ça ira.
- Нет, мне и так неплохо.
- Nop, c'est bon.
Да мне и так неплохо
C'est mieux comme ça.
Мне и так неплохо.
Ça va.
Мне и так неплохо, спасибо.
Je vais bien, merci.
- Мне и так неплохо.
Je pense qu'on va le faire ici.
Мне и так неплохо.
Je suis bien là.
- Мне и так неплохо, благодарю.
Pour nous aider? - Je suis bien où je suis, merci.
Так-то немного лучше. А мне казалось, что и в прошлом году праздник выпал неплохой. Да, пожалуй, мне кажется я...
Sinon, il serait condamné à rester une bête pour toujours.
Я о том, что раз уж я и так провожу здесь время, неплохо, если мне за это будут платить.
Comme je traîne pas mal ici, quitte à être payé...
По мне так, если ты можешь предложить что-то интересное в песню, что тебе самому нравится и при этом неплохо звучит, значит, мы просто обязаны это добавить.
Si tu peux apporter une sonorité qui te plaise et qui serve la chanson, c'est ce que tu dois faire.
Так что я думаю, было бы неплохо, если бы вы могли сделать мне одолжение и... поправиться.
Alors je crois que ce serait vraiment génial si vous pouviez me faire une faveur et... aller mieux.
- Нет, мне и так неплохо.
Non, ça va.
Мне кажется, вы и так неплохо справляетесь.
Vous me semblez le faire parfaitement par vous même.
- Нет, мне и так неплохо.
- Non, ça va.