English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Могу я узнать ваше имя

Могу я узнать ваше имя translate French

34 parallel translation
Могу я узнать ваше имя?
Qui le demande?
Могу я узнать Ваше имя, дорогая?
Votre nom, s'il vous plaît
Могу я узнать ваше имя, мистер Халер?
Votre prénom, M. Huler?
- Могу я узнать ваше имя?
Comment vous appelez-vous?
Могу я узнать Ваше имя?
Puis-je savoir votre nom, monsieur?
Могу я узнать ваше имя?
S'il vous plaît dites-moi votre nom?
Могу я узнать ваше имя?
S'il vous plaît, puis-je vous demander votre nom?
- Пожалуйста, могу я узнать ваше имя?
- Quel est votre nom?
Надо благодарить ту, что пришла, и быть ещё благодарнее той, что ушла. Так могу я узнать ваше имя, прелестный репортёр?
ravissante journaliste?
Могу я узнать ваше имя?
Votre nom?
Могу я узнать ваше имя до нашего совместного грандиозного угона машины?
Est ce que je peux au moins connaitre votre nom avant que nous volions une voiture ensemble?
Да, извините, могу я узнать ваше имя?
Oui, désolé, je peux prendre votre nom?
Могу я узнать ваше имя?
Je peux avoir un nom s'il vous plait?
Да, я. Могу я узнать ваше имя, сэр?
Puis-je connaître votre nom, monsieur?
- Могу я узнать ваше имя?
- Quel est votre prénom?
Могу я узнать ваше имя?
Puis-je vous demander votre nom?
Могу я узнать ваше имя?
Puis-je avoir ton nom?
Могу я узнать ваше имя?
Puis-je avoir votre nom?
Офицер, могу я узнать ваше имя, пожалуйста?
- Officier, votre nom.
Могу я узнать ваше имя?
Pourrais-je avoir votre nom?
Могу ли я узнать ваше имя?
- Oui.
- Я могу узнать Ваше имя?
Peu importe! - Que vous arrive-t-il?
- Могу я узнать Ваше имя?
Votre nom, s'il vous plaît.
О, простите. Да? Могу я узнать ваше имя?
Désolée, vos noms?
Простите, мисс. Могу я узнать ваше имя?
Excusez moi, Mademoiselle.
Могу ли я узнать ваше имя, госпожа?
S'il vous plaît, je sais que votre nom, votre manque?
Точно, слушай, могу я узнать имя вашей няни?
Vrai, alors puis je avoir le nom de ton babysitter?
Могу ли я узнать ваше имя?
Puis-je avoir votre nom?
Могу ли я узнать ваше имя?
Puis-je avoir un nom?
- Я могу узнать ваше настоящее имя? - Хоукинс.
Puis-je demander votre vrai nom?
Могу ли я, узнать ваше имя?
vous pouvez me dire votre nom, s'il vous plaît?
Могу ли я узнать ваше имя и номер для связи?
Je peux avoir votre nom et un numéro de rappel?
Могу ли я узнать ваше имя...
Je peux avoir votre nom...
Могу я узнать ваше имя?
- Puis-je avoir votre nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]