English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мэми

Мэми translate French

34 parallel translation
Мэми, миссис Купер ложится не поздно.
Mamie... Mme Cooper se couche tôt.
— Ой, заходи, Мэми.
Entrez, Mamie.
Ой, Мэми, тебя сегодня не будет, когда я зайду за вещами, и я хочу дать тебе кое-что на память и поблагодарить за все.
Vous ne serez pas là ce soir... J'aimerais vous donner ce petit souvenir pour vous remercier de tout.
Спасибо, Мэми.
Merci, Mamie.
Ты имеешь в виду Мэми?
Tu parles de Mamie?
Что если у Мэми был бы рак?
Et si Mamie avait le cancer?
У Мэми никогда не будет рака!
Mamie n'aura pas le cancer!
Это твоя подруга Мэми-Клер.
C'est Mamie-Claire.
Мэми-Клер мой враг.
Mamie-Claire est mon ennemie.
Что случилось с Мэми-Клер?
C'est qui, cette Mamie-Claire?
Мэми-Клер может дать тебе денег.
Mamie-Claire peut te donner l'argent.
Ты должна найти эту Мэми-Клер.
Vous devez retrouver cette Mamie-Claire.
Женитьба на Мэми-Клер - это как купить кашемировый свитер в Old Navy.
Epouser Mamie-Claire, c'est comme acheter un cachemire chez Old Navy.
Пытаюсь найти адрес Мэми-Клер,
Je cherche l'adresse de Mamie-Claire.
Да, не подскажете Мэми-Клер или Дилан дома?
Bonjour. Mamie-Claire ou Dylan sont-ils là?
- Привет, я Мэми-Клер.
- Mamie-Claire. Nicolette.
Постойте, я кажется знаю, Мэми-Клер?
Mamie-Claire, c'est ça?
Да ладно, Мэми-Клер, это же глупо. - Ты не такая занятая.
Dis pas de bêtises, t'es pas vraiment occupée.
Мэми-Клер? Народ расходится.
- Elles s'en vont.
Мэми-Клер, можно нам с Николет - поиграть в эти шахматы?
Mamie-Claire, on peut faire une partie d'échecs?
Ты отняла ее идею. Это не честно, Мэми-Клер.
T'as piqué son idée, c'est malhonnête.
- Мэми-Клер. Прости, Карен.
Pardon, Karen.
Мэми-Клер можешь подойти?
Mamie-Claire, tu peux venir?
Говорит, что Мэми-Клер тянет меня назад и я должен бросить ее.
Elle pense que Mamie-Claire m'empêche d'avancer et que je devrais la quitter.
Но Мэми-Клер сказала, что вы пытаетесь завести детей.
Je croyais que vous vouliez des enfants.
Мэми-Клер! Я так не думаю, просто вырвалось.
Je le pense pas, j'aurais pu le dire à l'époque.
Мэми-Клер отдала мне то, что должно было быть моей долей в футболках С лихвой хватило, чтобы вернуть долги и купить билет из города.
Mamie-Claire m'a donné ma part des revenus des tee-shirts, de quoi payer mes dettes et quitter la ville.
Я позволила Мэми-Клер и Дилану оставить себе котов.
J'ai laissé Mamie-Claire et Dylan garder les chats.
Моя двоюродная тетушка Мэми только что скончалась.
Ma grande-tante Mamie vient de mourir.
Хотя бы пока не упокоилась тетя Мэми и жирный Эсми не вернулся в Коннектикут.
Au moins jusqu'à ce que Tata soit enterrée, et grosse Esme de retour au Connecticut.
Это Мэми Смит, королева блюза.
Tu déconnes?
Ну ладно. Мэми отнесет их обратно в мою комнату.
Mamie rapportera tout ça.
А это Мэми фон Дорен.
L'autre, c'est
- Мэми-Клер. Я Тони
Tony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]