English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Оливки

Оливки translate French

141 parallel translation
♪ Потому что я красный перец для твой оливки ♪
Car je suis le piment de ton olive
Нет, ронять оливки.
Pour s'asseoir sur son chapeau? Non. Pour gober l'olive.
Я принёс ей фаршированные оливки. Вот, положи под прилавок.
Tiens, des olives farcies qu'on m'a refourguées.
Оливки!
Les olives!
Ты купил оливки?
Tu as apporté les olives?
- А где оливки? - Оливки?
- Vous n'avez pas d'olives?
" мен € еще где-то были оливки. ¬ ыйдет просто чудесно!
Je pense que j'ai des olives.
Осталось оливки, печенье, паштет.
On a quoi... des olives, des toasts, du pâté.
виноград, оливки, черная смородина.
le raisin, les olives, le cassis.
Я должен смириться со своим возрастом и выращивать себе оливки и помидоры.
Je dois accepter mon âge. Aller à mes tomates, à mes olives!
Он знает прекрасно, что я ненавижу колбасу и оливки.
Il sait que je déteste les saucisses et les olives...
Не знаешь, где можно купить хорошие оливки?
Sais-tu où je peux trouver de bonnes olives?
Okей, он целует меня открытыми губами, я ему снюсь у нас планы на оливки, вот так. Приглашу его на свидание.
Il m'embrasse, il rêve de moi, on a un projet avec les olives, C'est décidé, je l'invite,
- Она оливки любит?
- Aime-t-elle les olives?
Придумал. Давайте есть оливки.
Et si on mangeait tous une olive!
Там оливки и ветчинный слой. Без майонеза.
Purée jambon-olives, sans mayo.
- Ем оливки.
Je mange des olives.
Положите на пиццу оливки.
Avec des olives, la pizza.
Вы забыли оливки.
Vous oubliez l'olive.
Запах проходит мимо это кофейного пятна. Огибает косточку от оливки и попадает в прожженную сигарой дыру.
L'odeur passera sur la tache de café, contournera le noyau d'olive... et dans cette brûlure de cigare.
- Оливки с начинкой?
Olives fourrées de Louisiane?
Когда я была там, все, что я нашла в холодильнике это оливки.
Quand j'y suis passé, il n'y avait que des olives dans le frigo...
— Это оливки?
- Ce sont des olives?
Любишь оливки?
- Tu aimes les olives?
Как они засовывают красный стручковый перец в оливки, а?
Comment mettent-ils les piments dans les olives, hein?
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Un martini, deux olives.
- Оливки.
- Des olives.
Нет, извините что перебиваю, но оливки это нелепость.
Des olives? Désolé d'interrompre. Mais c'est une idée ridicule.
Нет, оливки, извините...
Pas d'olives. Désolé...
Перестань, нельзя же есть одни оливки.
Tu peux pas te nourrir d'olives.
Пропали оливки - основа нашего выживания.
Pas d'olives. Plus âme qui vive.
¬ от.'орошо, смотри. ѕоложи туда это арахисовое масло и это масло дл € жарки. - ћам - " эти оливки.
Met ce beurre de cacahuètes et de l'huile et des olives
Она не была так горда, за то, что взяли те оливки.
Elle a pas manqué de fierté pour prendre les olives.
Я ненавижу оливки.
Je déteste les olives.
Она ненавидит оливки!
Elle déteste les olives!
Он ненавидит оливки, она обожает их.
Il déteste les olives, elle les adore.
Я просто надеялся... получить те оливки... о которых ты говорила.
J'espérais juste... prendre ces olives... dont tu m'as parlé.
Может, ты хочешь эти оливки с бокалом джина и вермута?
Tu prendrais du gin et du vermouth avec ces olives?
Ты ненавидишь оливки.
Tu détestes les olives.
Ненавижу оливки.
Je déteste les olives.
Лили спросила, можно ли ей взять мои оливки.
Lilly m'a demandé si elle pouvait prendre mes olives.
- Я сказал : "Конечно. Я ненавижу оливки".
- J'ai dit, "bien sûr, je déteste les olives".
- Но ты любишь оливки.
- Mais, tu aimes les olives.
Я всю свою жизнь ждал симпатичную девушку, которая захочет мои оливки.
J'ai attendu toute ma vie qu'une jolie fille veuille mes olives.
Лили, я люблю оливки.
Lilly, j'aime les olives.
Обещанные тебе оливки.
Je te les ai promises.
Оливки.
Les olives.
- Оливки.
- Olives.
- Оливки?
- Olives?
Это "Оливки от Линдси", Джерри.
Des olives Lindsay!
Вы мне напоминаете оливки в сухом Мартини.
C'est simple, en fait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]