Он иностранец translate French
25 parallel translation
Он иностранец.
C'est un étranger.
Он иностранец и не говорит по-английски.
- Il est étranger, il ne comprend pas.
Это не его вина, что он глупый. Он иностранец.
Ce n'est pas sa faute s'il est stupide, il est étranger.
Он иностранец. Богат.
Il est étranger, il est riche.
Это означает, что он иностранец, приезд которого официально одобрен сёгунатом.
Notre nouvel ami est mandaté par le shogunat.
- Он иностранец.
C'est un étranger.
Он иностранец.
c'est un étranger.
Он иностранец, поэтому не знает о Вашей репутации.
C'est un étranger, donc il ne connaît pas votre réputation.
Он иностранец?
C'est un étranger?
Он - солдат. И у англичан пользуется уважением. И он - иностранец!
C'est un soldat... même les anglais le respectent et c'est un étranger.
Нет, парень. Иностранец может остаться, если он кого-то здесь полюбит.
Un étranger peut rester... s'il aime quelqu'un du village.
Он что, иностранец?
C'est pas d'ici.
Он ведь иностранец.
Anatole est étranger, Jeeves.
Ну, Донна, он же иностранец.
Donna, c'est un étranger.
Да, он играл совсем как иностранец.
Ouais, il joue comme les étrangers.
Эй, это было всего раз. Я думал, что секьюрити выкинет нас, надавав под зад, но она мило поговорила с охранником, чтобы он разрешил нам остаться, сказала, что я студент-иностранец, который уезжает завтра утром.
Je pensais que la sécurité allait nous jeter dehors mais elle a réussi à amadouer le stewart pour qu'on reste en prétextant que j'étais un étudiant étranger qui s'en allait dans la matinée.
Этот молодой человек - деревенщина, у него девчачье среднее имя, и поскольку его графство так и не подписало союзный догвоор, он - иностранец.
Ce jeune homme est un bouseux avec un deuxième prénom féminin et comme son comté n'a pas rejoint l'Union, un étranger.
Как будто, очевидно, у него нет трудовой этики, потому что он иностранец.
Et on peut oublier les flics.
А он скажет : " Ты невежественный иностранец,
Et il te répondra, "tu n'es qu'un idiot d'immigré,"
Твой друг - иностранец - где он?
Ton ami le gai-jin, où est-il?
Не понимаю, каким образом иностранец, если он здесь нелегально, пострадал от лишения прав.
Je ne crois pas qu'un étranger entré ici illégalement peut dire qu'on l'a privé de ses droits.
Каким-то образом, он никогда не слышал о Брин-Мор. * ( * Брин-Мор-колледж — частный женский гуманитарный университет в г. Брин-Мор, Пенсильвания, США. ) Но он же иностранец, так что я его простила.
Il n'avait jamais entendu parler de Bryn Mawr, mais c'est un étranger, donc je l'ai pardonné.
Он не иностранец, но определенно нелегал.
Non, mais il est sans papiers.