Он просто делает свою работу translate French
23 parallel translation
Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча.
Il retourne au travail, sans se plaindre, seul et silencieux.
- Он просто делает свою работу.
- Il fait son boulot.
Он просто делает свою работу.
Un million et demi, et il ne fait que son travail.
Он просто делает свою работу, которая, кстати, совсем не сахар.
Il fait juste son job, qui n'est pas facile, par ailleurs.
- Знаешь, он просто делает свою работу.
Il faisait juste son boulot.
Он просто делает свою работу.
Il ne faisait que son travail.
- Он просто делает свою работу.
- Il fait juste son travail.
Он просто делает свою работу.
- Il faisait juste son boulot.
Джаред, повзрослей. Он просто делает свою работу.
Jared, grandis, il ne fait que son travail.
Не вини его. Он просто делает свою работу.
Ne lui en veux pas, il faisait son boulot.
Он просто делает свою работу.
Il essaie juste de faire son travail.
Расслабься, Куагмайер, он просто делает свою работу.
Du calme, il fait juste son travail.
Эй, он просто делает свою работу, Вин.
Il fait son travail, Vin.
Он просто делает свою работу.
Il ne fait que son travail.
Ты знаешь, что он просто делает свою работу.
Il fait simplement son travail.
Он просто делает свою работу, едет в аэропорт.
Il fait son boulot, il va à l'aéroport.
Келли не делает свою работу. Он просто преследует Марино.
On y va?
Я его мать, я просто хочу убедиться, что он делает свою домашнюю работу.
Je suis sa mère. Je surveille ses devoirs.
Поэтому если тот факт, что он хорошо делает свою работу, является для тебя помехой, просто скажи, и я уйду.
Alors si t'as quelqu'un chose à dire sur la façon dont il a fait son boulot et que ça te suffit à rejeter tout accord, suffit de le dire et je m'en vais.
Я просто решил, что мой персонаж будет ученым, которому нравится то, что он делает, он любит свою работу.
J'ai choisi d'être un scientifique qui aime ce qui fait, et qui apprécie son métier.
Он просто делает свою работу.
Non. Ca veut dire qu'il fait bien son travail.
Он просто делает свою домашнюю работу.
Il a juste fait ses devoirs.
Умный бизнесмен не держит обид и не проливает кровь просто так. Он тихо делает свою работу.
Un homme d'affaires intelligent n'est pas rancunier et ne fait pas couler de sang sans raison, mais fait son travail, calmement.