English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она мне больше не нужна

Она мне больше не нужна translate French

35 parallel translation
Она мне больше не нужна!
Cela m'est égal! Je lui ai donnée!
Скажи, что она мне больше не нужна.
Dis-lui que je n'en aurai plus besoin.
Она мне больше не нужна.
J'en ai plus besoin.
- Она мне больше не нужна.
- Je n'en ai plus besoin.
Она мне больше не нужна.
Va la chercher. Je la veux plus.
Кажется, что она мне больше не нужна.
Faut croire que j'ai pas besoin d'elle.
Она мне больше не нужна.
Je n'ai pas besoin d'elle.
У нас с Робин всё так замечательно, что она мне больше не нужна.
Vu que tout va bien avec Robin, j'en ai plus besoin.
Вот тебе моя униформа, так как она мне больше не нужна.
Voilà mon uniforme. J'en aurai plus besoin.
Oтпусти Вещунью, она мне больше не нужна.
Libérez la Divinatrice. Elle ne me sert à rien.
Она мне больше не нужна.
Je n'en veux plus.
Она мне больше не нужна.
Je n'en ai plus besoin.
Она мне больше не нужна.
J'en ai pas besoin.
Я сожгла последнюю его фотографию, сказала тогда, что она мне больше не нужна.
J'ai brûlé la dernière photo de lui car j'ai dit que je n'en avais plus besoin.
В любом случае она мне больше не нужна.
J'en avais fini avec ça de toute façon.
Она мне больше не нужна.
Je ne l'aime plus, désormais.
Потому что она мне больше не нужна.
Je n'en ai plus besoin maintenant.
И она мне больше совсем не нужна.
J'ai plus besoin d'elle.
Мне она больше не нужна.
C'est pour toi. J'en veux plus.
Вот... Мне она больше не нужна.
Tiens... j'en veux plus.
Мне она больше не нужна!
Je n'en veux plus!
Мне она больше ничего не сказала, ей была нужна ты.
Elle ne révélera les détails qu'à toi.
Мне она больше не нужна.
J'en ai plus besoin.
Мне она больше не нужна.
J'en ai fini avec ça.
Мне нужно найти Бекки до того, как они решат, что она больше не нужна.
Je dois trouver Becky avant qu'ils décident qu'elle est jetable.
- Мне она больше не нужна.
- Je n'en veux pas.
Ну, я думаю она мне нужна не больше, чем двигатель танка Томаса.
Je n'en ai pas besoin, même si j'aime bien Thomas le petit train.
вам она больше не нужна, а мне - да.
Maintenant elle ne vous importe plus, mais à moi si.
Она не нужна мне больше.
Elle n'a plus besoin de moi.
Поверь мне, она нам все равно больше не нужна.
Crois-moi, on n'a pas besoin d'elle de toute façon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]