English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Орешки

Орешки translate French

267 parallel translation
Жареные орешки!
Cacahuètes!
Жареные орешки!
Des cacahuètes!
Жареные орешки... для вас!
Des cacahuètes... pour vous!
Жареные орешки!
Des cacahuètes...
! Да это строишь из себя такую шишку, что из тебя орешки сыплются.
Tu es plus autoritaire qu'une vache qu'il faut traire!
Я не хочу сажать тебя в клетку и бросать орешки.
Je ne vais pas te mettre en cage pour qu'on te jette des cacahuètes.
- Есть какие-нибудь орешки?
- Tu as des noix?
- Ты что, все орешки слопал? - Да.
T'as fini les cacahuètes?
- Орешки не берешь? - Какие орешки!
- Tu ne prends pas les cacahuètes?
Но тебе пришлось бы ездить на заднем сидении... Потому что его орешки занимали бы всё переднее.
Mais tu devrais t'asseoir à l'arrière, ses couilles prendraient trop de place.
А где соленые орешки?
- Où sont les cacahuètes salées?
Какао, фрукты орешки или ром?
Chocolat au lait, aux fruits,.. .. noisettes ou rhum?
Вы когда нибудь замечали как они подают орешки в самолетах?
Dans l'avion, on nous offre des cacahuètes.
Идите на место, я принесу вам орешки.
Restez assis, vous aurez vos cacahuètes.
Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров.
Cacahuètes, barres de chocolat, quatre bouteilles de vin, du rhum et neuf gâteaux secs.
Тройное виски, один коньяк, одну водку, пинту пива,.. ... две сливовицы, орешки и тазик, пожалуйста.
Un triple whisky, un cognac, une vodka, un Picon-bière, 2 kirs et des cacahuètes.
Вудь добр, сходи и купи мне сигареты и орешки.
Va m'acheter des cigarettes et des cachous.
Я хочу твои орешки,
( EN voix profonde ) Je veux Vos noix,
Парни, вы играли в воронку и орешки?
Avez-vous les gars jamais joué "entonnoir Nuts"?
Вы должны сыграть в воронку и орешки.
Les gars, vous avez eu à jouer Funnel Nuts.
Не роняйте орешки, пока не будете готовы, парни.
Maintenant, ne laissez pas tomber jusqu'à ce que vous êtes prêt, les gars.
Как только закончим играть в воронку и орешки.
Juste après nous terminons jeu Funnel Nuts.
Нужно прижать их камнем и надавить. Тогда можно достать орешки.
On les écrase et on récupère les pignons.
Я хочу знать его имя. Я хочу чтобы все знали, что когда нация переживает кризис.. ... этот человек предпочитает сидеть в баре и грызть орешки.
Je veux son nom, qu'on sache qu'en pleine crise, il était ici en train de manger des cacahuètes.
О, орешки.
Super, des cacahuètes.
- Орешки? - Нет, спасибо.
- Cacahuètes?
А когда пришла зима, у Авеля были орешки, а у Каина орешков не было.
Quand l'hiver arriva, Abel avait toutes les noix et Caïn n'en avait pas.
Открываю дверь кабины пилотов : "Сейчас буду есть орешки."
" Bonjour, là, je mange des cacahuètes.
Пиво и орешки в местном придорожном баре... были прекрасным противоядием от пагубного воздействия террариума.
La bière et les noix du bar Flanagan sur la route cinq... étaient l'antidote parfait à la maison des affronts de Laney.
- Мы любим орешки?
On adore les noix, nous.
Кинь мне наверх орешки.
Un paquet de noix de cajou!
Но когда он пересёк улицу оказалось, что это не морковка, а орешки.
Une fois de l'autre côté de la rue... il voit que c'est pas des carottes, mais des pistaches.
Орешки?
Des pistaches?
Орешки принадлежали белочке которая принесла их домой с бейсбольной игры.
Les pistaches appartiennent à un écureuil... qui vient de les rapporter d'un match de base-ball.
"Морковка, орешки, какая разница?"
"Carottes, pistaches, quelle différence?"
У меня аллергия на орешки и нугу.
Je suis allergique aux cacahuètes, réglisses, et nougats
Ну, думаю, тогда я заберу твои орешки.
Donc je suppose que je pourrais avoir tes boules de coco
Орешки в суфле.
Des soufflets aux cacahuètes
Орешки макадамия?
Des noix de Hawaï?
Ого! Какие дорогостоящие орешки.
C'est des noix de luxe.
Так любишь орешки макадамия?
Tu aimes ca, les noix de Hawaï...
Иди, собирай орешки, ворчливый кузнечик.
Va-t-en grande sauterelle, va faire tes réserves!
Но они крепкие орешки.
Là elles sont un peu déboussolées
- Говори "орешки".
- Dis "peanuts".
- Орешки.
- Peanuts.
Ты знаешь, что он любит съедать все орешки из печения?
Sais-tu qu'il enlève la peau des olives? - C'est vrai?
Орешки, кока-кола, газета и что-то еще.
PS Coke, le journal et... attention...
Если хочешь по дороге домой орешки пощелкать, у меня их огромное количество в другой комнате.
Si vous voulez grignoter des cacahuètes en route, j'en ai plein dans la pièce à côté.
А еще, мне так и не принесли орешки.
Je n'ai pas eu mes cacahuètes.
Дорогие орешки.
C'est des noix de luxe.
- "А в баре продают орешки?"
- " "Vous avez des cacahouètes?" " - Et alors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]