English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Осмотри

Осмотри translate French

103 parallel translation
Осмотри ее внимательно.
Toute ma chambre.
Иди и осмотри это помещение.
Pourriez-vous inspecter cet endroit de fond en comble?
Да, барышня. Осмотри подвал, Василич!
Venez, Marie.
Осмотри вокруг, дитя.
Va jeter un coup d'oeil de l'autre côté, mon enfant, va voir.
Осмотри его, если хочешь.
Etudiez-le si vous le souhaitez.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Vérifie qu'aucun n'est collé au vaisseau. Ils rongent les câbles d'alimentation.
– Осмотри всё еще раз.
- Cherche encore.
Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу.
Allez dans l'entrepôt, et pas un mot à Bogomil.
- Сначала осмотри блюдо целиком.
D'abord tu examines le tout.
Осмотри его разок, а?
Allez donc la croquer!
Да? Осмотри здесь все
Inspecte autour.
Осмотри наверху.
Allons voir en haut.
А ты с д-ром Уивером осмотри другое тело.
Le Dr Weaver et vous pouvez examiner l'autre.
Осмотри его под любым предлогом... может, избавимся от подозрений и мне спокойнее будет.
Je voudrais que tu l'examines. Utilise n'importe quel prétexte, ainsi éliminer les doutes et je serai plus tranquille.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Toi et le sergent, vous surveillez le périmètre.
Живо осмотри стол!
Tu ne vas pas chercher?
Осмотри, допроси, подпиши протокол - ну ты знаешь.
Enquête et écris ton rapport.
Осмотри корабль.
Boucle le vaisseau.
Иди и осмотри кухню, пока я разговариваю с Гэри!
Toi tu vas aller voir la cuisine pendant que je parle avec Gary!
Осмотри машину.
Allez voir la voiture.
Осмотри ее и расскажи поподробнее.
Observez-le et donnez m'en plus de détails.
Хорошенько осмотри девчонок, док.
Occupez-vous bien de ces filles, docteur.
Сходи, осмотри шлюх.
Allez vous occuper des putains.
На пару часов. Поезжай домой, осмотри еще раз фотографии, поищи какие-либо подсказки.
Cherche d'autres indices dans les photos.
Осмотри ступени, пока один из нас не свернул себе шею.
Jette un coup d'œil aux marches avant qu'on se casse la figure.
Так что, когда будешь в душе... осмотри себя как следует.
Je pensais que la prochaine fois que tu es sous la douche, tu devrais t'examiner. Tu sais... te palper.
Ладно, осмотри сарай.
Très bien, fouille la grange.
Осмотри весь долбанный дом!
Fouille toute la baraque si tu veux!
Осмотри канал.
– Vous, longez le canal.
- Осмотри это.
- Tu vas faire examiner ça.
- Осмотри раненого!
- Un blessé!
Осмотри любую коробку, в которую может поместиться тот контейнер с жидкостью.
N'importe quel type de boîte qui pourrait contenir un tube. Vérifies les!
Осмотри там всё.
Va vérifier.
- Фэрел, осмотри рану Тома.
Farrell, soigne Tom.
Осмотри его Медикус
Portez-le à Medicus
Осмотри ствол.
Vérifiez le canon.
- Осмотри его.
- Va voir.
Осмотри жертв.
Vérifie les victimes.
Осмотри ее быстренько.
Cornell... examine-la.
Осмотри территорию.
Ok, sécurise la zone.
Осмотри. Она - единственная женщина, исполняющая фокус "ловля пули".
Vérifie, la seule femme à faire le tour "Attraper une balle".
Просто осмотри мою спину.
Regardez juste mon dos.
Осмотри другие комнаты, поищи, как они сюда проникли.
Vérifie le reste de la maison, trouve comment ils sont entrés.
Палярес, осмотри рюкзак парня.
Palhares, vérifie son sac.
Осмотри пациента в первой смотровой.
J'ai besoin que vous vous occupiez du patient en salle d'examen Une.
- Иди к их машине, осмотри добычу.
Va à leur voiture! Récupère le butin! - Ma jambe!
Осмотри этого идиота.
Contrôle cet idiot.
Осмотри катакомбы.
Essayez les catacombes en premier.
А ты осмотри глаз пациентки.
Vous pouvez vérifier l'oeil de la patiente.
Осмотри все.
Examine-les tous encore!
Осмотри сейф.
Tu regardes le coffre, s'il te plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]