English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Отжиманий

Отжиманий translate French

98 parallel translation
Если вы выходите из линии, Я сделаю вас сделать 2000 отжиманий.
Toi, ne fais pas le malin, sinon je te fais faire 2 000 pompes.
Ещё сто отжиманий!
Encore une centaine de pompes!
Сделай 60 отжиманий на кулаках.
60 pompes sur les jointures.
Двадцать отжиманий в день и женщины больше не будут вас беспокоить!
Vingt pompes tous les jours... et on n'aura plus jamais ä souffrir des femmes!
- 20 отжиманий!
On y va. Vingt fois!
Может быть, я сделаю парочку отжиманий до вашего прихода. Я
Je peux faire quelques pompes avant que vous veniez.
Я сделаю пару отжиманий и встречу вас там.
Je fais deux trois pompes et je te retrouve là-bas.
20 отжиманий!
Ne dors pas au travail!
10 челноков для всей команды, а лично вам 250 отжиманий.
10 suicides pour l'équipe, 250 pompes pour vous.
За правильный и дерзкий ответ тренеру вы выигрываете специальный приз в 500 отжиманий!
Pour avoir manqué de respect, vous remportez le super bonus de 500 pompes!
2500 отжиманий... и 1000 челноков.
2500 pompes et 1000 suicides.
Недостает 80 челноков и 500 отжиманий.
Vous me devez 80 suicides et 500 pompes.
Каждому по 500 отжиманий.
Vous me devez 500 pompes chacun.
Очень хорошо, 500 отжиманий.
Cela fera donc 500 pompes.
1000 отжиманий, Мистер Беттл, Клайд.
1000 pompes pour M. Battle.
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков.
Vous me devez 1000 pompes et 1000 suicides avant de pouvoir jouer.
Двадцать отжиманий!
20 pompes!
Думаю, тебе придётся сделать несколько лишних отжиманий в тренажёрке. Потому что мы не меняем заказ, если к просьбе не прилагается "пожалуйста".
Les gays sont comme tout le monde, tu leur dis qu'ils ne peuvent pas avoir quelque chose, et ils ne veulent plus que ça.
Просто сделай пару отжиманий!
Fais juste quelques pompes. Elle sera toute à toi, le tigre.
Роджер, я последовал твоему совету и сделал пару отжиманий.
Roger, j'ai suivi tes conseils et j'ai fais des pompes.
Сколько сделать отжиманий?
Je dois en faire combien? Cent.
Я подумал, что это вы образно - 100 отжиманий, как миллиард отжиманий.
Oh, je pensais que c'était une façon de parler, 100 pompes, genre, fait un milliard de pompes.
никто не может сделать 100 отжиманий.
Personne peut en faire 100.
На пол! И 100 отжиманий!
Alors mets-toi à terre et fais-en 100!
Триш заставила меня сделать 70 отжиманий, Но засчитала только 10.
Trish m'a fait faire 70 pompes, mais elle n'en a validé que dix.
Я сделал 100 отжиманий с упором сзади и 200 с напором спереди.
Aujourd'hui, j'ai fait 100 tractions et 200 poussées.
Мы занимались этим три дня и все еще некоторые глисты не могут делать 50 отжиманий?
On fait ça depuis trois jours, bande de vermine, vous pouvez pas faire 50 pompes?
100 отжиманий.
Faites-moi 100 abdos.
Ты же знаешь, что я не очень общаюсь с чужими людьми... Но я так смеялся с ним! Я чувствовал себя как будто я сделал тысячу отжиманий...
Mais j'ai tellement rigolé avec lui que j'avais les abdos en compote.
И я возможно не нравлюсь тебе независимо от того сколько подтягиваний или отжиманий ты делаешь.
Et je t'aimerai pas peu importe le nombre d'abdos et de pompes que tu feras.
Если остаёшься — на землю и 30 отжиманий.
Si tu restes, tu me fais 30 pompes.
Я сказал, 30 отжиманий!
J'ai dit 30 pompes.
Упала и выдала 20 отжиманий.
Espèce de connard.
Тренер Бист заставляет нас делать сотню отжиманий за каждую минуту опоздания, так что... Ну да, ты же попал в команду, поздравляю. Какая позиция?
Coach Beiste nous fait faire donc... c'est cool.
Конечно, я разогрелся, но только потому, что сделал парочку отжиманий за дверью.
Je sais ce que vous pensez. Clairement, j'ai fait mes exercices. C'est que j'ai fait des pompes dehors.
Знаешь, в чем секрет отжиманий?
Tu connais le truc pour push-up?
Пять отжиманий.
Fais moi 5 mouvements.
Еще пять отжиманий.
5 mouvements de plus.
Марти, еще пять отжиманий.
Marti, 5 mouvement de plus.
Напоследок сто прыжков и сто отжиманий.
et 100 séries de pompes.
Всем 10 отжиманий
Dix pompes pour tout le monde.
Если бы отжиманий было больше стерпели бы
À force de faire des pompes, on va finir baraqués.
У меня есть несколько упражнений для вас отжиманий
Il vient de vous offrir des pompes. Des pompes.
Ты слышал мужика отжиманий
Vous avez entendu?
Хочешь отжиманий?
Des pompes!
За прошлую неделю я сделал 10.000 отжиманий.
J'ai fait 10 000 pompes.
Какой смысл делать 10.000 отжиманий, если ты будешь делать их один?
À quoi bon faire 10 000 pompes, si c'est pour les faire seul?
Я бы предпочёл 5.000 отжиманий с потрясающей женщиной.
Je préfère en faire 5 000 avec une femme merveilleuse.
А лично вы присоединитесь к мистеру Беттлу. Вам тоже 250 отжиманий.
Et comme vous avez raison, 20 suicides pour l'équipe et le privilège de faire 250 pompes comme M. Battle.
Начнём с 100 отжиманий.
On commence avec 100 pompes.
50 отжиманий!
Fais-m'en 50!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]