Педик translate French
558 parallel translation
Педик!
Pédé!
- Ленивый педик.
- C'est un paresseux!
- Педик.
- Pédé.
- Заткнись. - Педик.
La plupart des bonnes femmes sont vieilles, très correctes.
- Ты не педик.
- T'as pas l'air d'un pédé.
Джон Уэйн тоже педик?
Ne me dis pas que John Wayne est pédé!
Хэнсел педик, а Гретель - ничего штучка.
Hansel est pédé et Gretel ne se prend pas pour rien.
Кто здесь педик?
Vous allez voir.
Заведи себе собственную программу об искусстве, педик.
T'as qu'à faire tes propres programmes, tapette.
Педик!
Morveux!
Художник, хаерастый, педик!
Artiste, hippie, pédé!
Ты - педик, она - красавица, ты ее убил.
Tu es pédé, elle était belle et tu l'as tué.
Педик фригидный.
Sale tapette.
Я - педик. Я - гей. Я - пoдстилка.
J'suis une lope, une pédale, une tante, tout ce que tu voudras.
Он педик?
C'est une tante!
Они уже думают, что ты педик.
Quelle espèce de sale pédé de mes deux!
Ну, вот идея, почему бы тебе не действовать как педик с твоим учителем?
Au fait, pourquoi tu fais pas le pédé avec la prof?
Педик из книжного отдела?
Le fils du libraire, cette tapette?
Ловенстен, ты педик!
Pédé!
Педик.
Pédale.
В чем дело? Ты боишься лешего? Педик!
T'as peur du croquemitaine, mauviette?
Помнишь, как тот педик там отплясывал, дёргал ногами, сука?
Tu sais, l'autre tapette qui virevoltait là avec ces jambes et tout?
Ну давай, ты, жалкий педик.
Allons, mon pauvre vieux.
Ты ни хрена в этом не понимаешь, педик.
Tu n'y connais rien, l'homo.
Вoт, педик ёбаный!
Il ment, le fils de pute!
- Педик!
- Espèce de pédé.
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему..
Je vais t'enfoncer la tête dans le mur, pédé. Hier, je me suis retenu, mais c'est fini.
Ладно, я ставлю один к трем..... что через пять минут..... этот педик оближет мне яйца.
Trois contre un que dans cinq minutes, ce pédé me lèche les couilles. Qui prend le pari?
Явно педик.
Genre chochotte.
Если бы я не сказал ему, что ты педик, ключ от дома мы бы не получили.
Si je ne lui avais pas dit que tu étais actif, on n'aurait jamais eu le cottage.
А ты, приятель, что ли педик?
Et toi, l'ami, pédé?
Минутку, может, он тоже педик?
Minute. Peut-ëtre qu'il est vraiment pédé.
Я думаю, педик.
- Je crois.
Возможно педик.
Un pédé, sûrement.
Ты еще и педик?
T'es une folle tordue?
Педик?
Folle, non...
Ты не можешь оставить меня одного связанным, ты, педик!
Me laisse pas ici tout seul, sale pédé!
Моё ухо, педик! ..
Mon oreille, enfoiré!
Что случилось, Марио? Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Un jobard qui voit Bazzo violer une nénette.
А ты говоришь, как педик.
Pourquoi tu parles comme un pédé?
Мики, конечно, педик, но был хорошим стрелком. Слышишь, Джек?
- Fiotte peut-être, mais sacré tireur.
И сказал, что я - педик, слабая личность, а может и бесполезная, и даже не заслуживаю того, чтобы жить.
Il m'a écrit que j'étais un pédé, une lavette... Et que je ne méritais peut-être même pas de vivre.
Этот грязный педик убил одного из своих людей
Ce connard a tué un de ses employés.
Педик, педик.
Pédé! T'es pédé!
"Я педик".
T'es pédé.
- "Гей", "педик"...
- Gay.
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Arrête!
- Эриксон педик, Хэтчер?
Eriksson est une lope? - Je sais pas.
Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик.
C'est une sale petite brute.
- Рок, Рок Хадсон. Старый педик!
Connard de pédé.
Педик!
- Whoa!