English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Пирожочек

Пирожочек translate French

50 parallel translation
Я тут, пирожочек мой.
Je suis là, mon chou
Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой!
Tu as oublié déjeuner, petit chou!
Ооо! До свидания, Бетси-пирожочек. Мама любит тебя.
Au revoir, le petit chou à sa maman adoré.
Пока Дженни! И тебе пока, мой пирожочек.
Au revoir, Jenny, Cookie.
Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек.
même heure demain, mon strudle aux pommes.
Он - миленький пирожочек!
Qu'il est beau gosse!
И он схватил мои руки и сказал, "послушай, пирожочек, ты думаешь, что можешь оставить меня за бортом?" Указывая на свой член.
"Écoute, poupée, tu crois que tu peux me laisser dans cet état?"
Одно маленькое предупреждение, пирожочек
Une condition, mon coeur.
Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
Je tiens à préciser que ma mamie m'appelle son "chou".
Игра окончена, Пирожочек.
T'as perdu, "chou"!
- Пирожочек набей свой рот и замолчи уже.
- On va te laquer, mon canard.
Да пирожочек.
Bonjour, mon canard...
Пирожочек? !
Mon sucre d'orge!
Вот это мой пирожочек в деле!
C'est mon petit loup en action!
Ты же сладкий пирожочек!
Tu es a croquer!
Не волнуйся об этом, сладкий пирожочек.
oh, t'inquiète pas pour ça, chéri
Мне нужно идти, пирожочек.
Je dois y aller mon poussin.
И тогда ты уж позвони мне, пирожочек!
Et tu pourras m'appeler, monsieur-muscle.
Это ты пирожочек.
Tu es Mr Muscle
Пирожочек!
Musclor!
Эй! Эй! Пирожочек.
Hey, Cupcake.
Пирожочек, у меня есть новости.
Ma chérie, j'ai des nouvelles.
О, мой пирожочек.
Oh, mon paddy cake.
выпечку лучше оставить в номере, потому что иначе - пирожочек может сильно намокнуть.
laisse le cuir dans le penthouse, parce que, apparemment, ces petits cuirs d'agneaux n'aiment pas être mouillés.
Ох, Пирожочек..
[RESPIRE DIFFICILEMENT] Oh, Katey-Kakes...
Привет, пирожочек.
Salut, chéri.
да, пирожочек.
Bien sûr ma puce.
С тобой всё в порядке, пирожочек.
Ça va aller, trésor. Essaye de te rendormir, chéri.
пирожочек.
Bien le bonjour, sucre d'orge!
Я не расслышала кавычек, мой сладкий пирожочек.
Pas avec le ton que tu as employé, ma puce.
Я не знаю, пирожочек, просто синий.
Je ne sais pas, cupcake, c'était, euh, c'était bleu.
Для тебя все, что угодно, сладенький мой пирожочек.
Tout ce que tu voudras, mon petit sucre.
Оу, мой пирожочек!
Oh, mon petit knish!
Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня?
Si je te le dis, mon chou, que vais-je faire du reste de ma journée?
Пирожочек, умоляю, пожалуйста
♪ Mon sucre, je t'en supplie ♪
Нельзя так думать, пирожочек.
Et s'ils ne reviennent pas à temps? Tu ne peux pas penser comme ça, biscuit.
Пирожочек!
Mon chou!
Спасибо, мой пирожочек.
Merci, Mon Chou.
И как мой пирожочек уже объяснил, работа Леонарда это скорее хобби.
Et comme Mon Chou me l'a expliqué, le travail de Leonard est plus un loisir.
Да, мой маленький любимый пирожочек.
Oui, mon petit pudding de l'amour.
- Привет, пирожочек!
- Salut Cupcake!
Я назвал её "пирожочек"?
Est-ce que je viens de l'appeler Cupcake?
Как дела, пирожочек?
Qu'Est-ce qui se passe Cupcake?
Пирожочек.
Cupcake.
Ладно, Джоуи, я... я признаю, что я не лучший образец поведения для ребенка, но поймите, в один момент весь её мир сосредоточен на Барни и Эльмо, а сейчас я начинаю подозревать, что это не мой маленький пирожочек, а несовершеннолетняя преступница.
Vous n'avez pas besoin de la couvrir, Joey. L'école a appelé. Elle a resséché les cours.
"Пирожочек"?
"Mon canard"?
пирожочек!
Hé, ma douce.
пирожочек.
mon chou.
Он мой, пирожочек?
C'est à moi, Cherry pie?
Люблю тебя, пирожочек!
Je t'aime, citrouille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]