Полин translate French
249 parallel translation
Ее имя - Полин Роуз, но мы зовем ее Дасти. В шутку.
Elle s'appelle Pauline Rose, mais on la surnomme Broutille.
Вот моя Полин в тюрьме.
Voilà ma Pauline, dans la prison.
Полин Картон.
Pauline Carton.
До свидания, Полин.
Au revoir.
" Она снималась в новом фильме Артура Бейдна... 'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
Elle tournait dans le nouveau film d'Arthur Baden... avec Pauline Shields.
Эй, Полин!
Hé Polin!
Смотри, Полин уже здесь!
Regarde, Polin est là-bas.
Эй, Полин, ты там моей мамы случайно не видел?
Hé, Polin. Ma mère est venue?
Эй, Полин, спой по-английски!
Hé Polin, chante en anglais!
Поразительно, как сильно бьёт Полин!
Incroyable comme Polin tape fort!
Кто такой, по-твоему, Полин?
Tu crois qu'il est qui Polin?
Полин! Полин!
Polin!
Мадемуазель Полин!
Mademoiselle Pauline!
- Мадемуазель Полин, я вам не верю!
- Pauline, je ne vous crois pas...
Отойди от него, Полин.
- Venez loin de cet homme.
Ваша встреча с Полин была достаточно теплой.
Je pensais manière de de Pauline était assez bizarre.
Полин познакомилась с ним в Нью-Йорке?
- Euh, at-elle lui faire savoir à New York?
Полин обручилась с ним.
- Elle ne s'est même engagé à lui.
И Полин мне призналась, что влюбилась в него.
Oui, et elle a avoué d'être fofolle sur lui.
что другой парень заграбастает Полин, то забудет свои глупые принципы... и рванет к финишу, как скакун, раздувающий ноздри.
Aurait pas que de lui faire oublier ses des idées stupides et fonceur, feu de respirer par les narines?
В 2-31 передай лорду Чаффнелу, что Полин хочет поговорить с ним.
A 02h31, informer Seigneur Chuffnell qu'elle aimerait lui parler.
Где Полин?
Où est Pauline?
- Полин, немедленно в дом.
- Pauline, revenir à la maison.
Почему ты не сказал, что был обручен с Полин Стокер?
Pourquoi n'avez-vous pas me dire vous auriez été engagé pour Pauline Stoker?
Не могу сказать, что Полин была самой лучшей из тех, с кем я обручался...
Pauline est le légers fille que j'aie jamais été engagés pour.
Мистер Стокер не отпустит мисс Полин на берег,.. до конца их вынужденной стоянки в гавани.
M. Stoker a annoncé qu'il n'était pas permettant Mlle Pauline d'aller à terre.
Дживс, мисс Полин пропала!
Jeeves, Mlle Pauline a disparu.
Полин, дорогая, я иду, дорогая.
( Chuffy ) Pauline, ma chérie! J'arrive, ma chérie!
Это же Полин Стокер!
Pourquoi, si ce n'est pas Pauline Stoker.
- Спокойно, Полин.
- Steady sur.
Мне придется охранять мисс Полин.
Alors, je n'ai eu commise à sa garde du corps.
Мое неудачное обручение с Полин преследует меня, Дживс.
Mon engagement dratted à Pauline Stoker semble chien les traces.
Он не знает, что я ночевал там вместе с Полин?
Il ne sait pas l était avec Pauline hier soir?
Если Стокер получит лицензию... Я продам этот хлам, получу кучу денег, и я смогу жениться на Полин.
Si il peut obtenir un permis de construire, vieux Stoker prendra ce tas de mes mains en échange de grandes quantités de ouf.
Да. Полин познакомилась с леди Глоссоп, та хочет устроить здесь санаторий,..
Pauline a rencontré cette femme appelée Glossop.
- Полин...
- Pauline...
Нет, Полин, ты не понимаешь...
Pauline, vous ne comprenez pas.
- Полин будет здесь тоже? - Моя дочь?
- Ls Pauline autour de ce soir?
Он хочет женить меня на Полин.
- Il va me faire épouser Pauline.
Полин, Чафнелл. Я предложил моему доброму другу сэру Родерику,.. отправиться всем на яхту и открыть пару бутылочек лучшего шампанского.
Pauline, Chuffnell, je disait juste à mon bon ami Sir Roderick ici, nous devrions tous aller vers le yacht et ouvert une ou deux bouteilles de champagne.
Это моя дочь Полин, о которой я вам говорил.
C'est ma fille, Pauline, que je vous parlais.
Полин Стокер, разумеется.
- Pauline Stoker, bien sûr.
Полин смотрела на меня.
Pauline regardait.
О, Полин!
Oh! Pauline!
Черт возьми, Полин, я забыл включить сигнализацию.
Darn, j'ai oublié d'allumer le système d'alarme.
- Привет, Полин.
- Bonjour, Pauline.
- Что? Что случилось, Полин?
( Stoker ) Quelle est la question, Pauline?
Это же Берти Вустер. Я прекрасно знаю, кто это, Полин.
Je sais parfaitement qui il est.
Пойдем, Полин.
Allez, Pauline.
Должно быть тётя Полин или кузина Молли или кто-то ещё?
Ce doit être... tante Pauline ou cousine Molly... ou trucmuche, non?
Привет, Полин.
Salut Polin.