Помада translate French
301 parallel translation
И одна помада.
Un rouge à lèvres.
Помада?
Mon rouge?
"Куда исчезает ваша помада?"
" Où s'en est allé votre rouge à lèvres?
" Куда исчезает ваша помада?
" Où s'en est allé votre rouge à lèvres?
Губная помада.
Le rouge à lèvres.
Хорошая помада, детка,... кто бы ты не была.
Joli rouge à lèvres, qui que vous soyez.
Или вот, губная помада. Обязательно говорить?
Et ça, un rouge à lèvres.
Это не ее губная помада. Такой пользуются блондинки.
C'est le rouge à lèvres d'une blonde.
- Должны быть. - Пудра, румяна, помада?
- Poudre, rouge, fard?
На этой кофейной чашке помада.
Il y a du rouge à lèvres dessus.
Помада.
Rouge à lèvres.
Эта помада не из дешевых.
Pas donné, ce rouge à lèvres.
Черные очки, красная помада и 100 тысяч рупий за картину, а если ты будешь играть в фильме на хинди, мы все полетим в Бомбей.
Si tu fais un film hindi, on ira tous à Bombay. Le dîner brûle! Il faut le retirer du feu.
У тебя помада на воротнике.
Tu as du rouge à lèvres sur le cou.
Губная помада.
Ce rouge a levres.
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Je goûtais son rouge à lèvres et je fondais
Знаешь, тени, тушь помада, краска.
Tu sais, ombre à paupières, mascara... rouge à lèvres, fard.
И эта помада тебе совсем не идёт.
Ce rouge à lèvres ne te va pas bien.
Хороша помада на вкус?
Ce rouge à lèvres était bon?
Потому что моя помада...
Parce qu'avec mon rouge à lèvres...
Везде помада.
Il y en a partout.
У тебя была помада!
Je suis plein de rouge à lèvres.
– Для кого помада?
- C'est pour qui le rouge à lèvres?
Стоп. Помада...
- Regarde.
Как в тот раз, когда ты понятия не имела, как та помада оказалась в твоем кармане.
C'était il y a longtemps... et tu ne savais pas qu'il y avait un rouge à lèvres dans ta poche.
У меня есть на зубах помада?
J'ai du rouge à lèvres sur les dents?
Эта помада отлично смотрится на тебе
Ce rouge à lèvres te va à ravir!
У тебя губная помада вот тут.
Tu as du rouge à lèvres, là.
У вас есть гигиеническая помада?
Tu as du baume à lèvres?
Помада и парики.
Rouge et perruque.
Погоди. У тебя помада на зубах.
Tu as du rouge à lèvres sur les dents.
Пудреница, губная помада, все это?
De la poudre, du rouge à lèvres...
- Моя помада еще у тебя?
Tu as mon rouge à lèvres? Je crois bien.
Красно-синий "Туэнол", Алый, как помада, "Секонал".
Tuinales bleues et rouges, Seconales rouge vif... Non.
Чёрт, помада размазалась.
Mon rouge à lèvres a coulé.
У белки в одном конце дупла лежала помада, в другом - орехи.
L'écureuil se gardait le maquillage d'un côté, les noisettes de l'autre.
Моя помада. Я уверена.
C'est mon rouge à lèvre, j'en suis sûre.
Или C : Мне особо помада и не нужна.
Ou C ) Vous n'êtes qu'un sale égoïste irresponsable... et très très vilain!
Да, помада и дочь.
Du rouge à lèvres et une fille.
Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада.
Ross avait essayé de m'embrasser au lycée... en disant qu'il avait besoin de baume à lèvres.
- Можешь подержать это? - Что это? Просто помада и всякие штуки.
Tu me gardes ça?
Ваша помада.
Votre pommade.
Постойте, мне не нужна эта помада, хочу "Дэппер Дэн".
Je ne veux pas de cette pommade. Je veux du Dapper Dan.
Смотри-ка! Помада...
Regarde, j'ai du rouge à lèvres!
Мадмуазель, ваша помада.
Votre rouge à lèvres...
Где моя помада?
Mon rouge à lèvres!
У тебя губная помада на щеке, сейчас вытру.
Je ne peux pas te laisser aller au ciel comme ça... tout nu et plein de traces de baisers.
Вы не можете сказать не размазалась ли помада?
Vous ne voyez pas si j'ai débordé?
Проверяю, не размазалась ли помада.
Je me refais une beauté.
У меня в машине помада для волос.
J'ai oublié ma pommade dans l'auto.
Помада!
Pour le labo.