Пятерых translate French
426 parallel translation
Ты сама воспитала пятерых детей. Могла бы позволить мне воспитать одного.
Tu as élevé cinq enfants, laisse-m'en un.
А вы бы, глядя на нее, не подумали, что она — мать пятерых детей? — Не совсем.
On ne croirait pas qu'elle a eu cinq enfants.
Да, два года и пятерых инспекторов.
Oui, deux ans... Et cet échec a coûté la vie à cinq de vos inspecteurs.
Я увидел пятерых женщин.
- J'ai vu cinq femmes.
Пришлите пятерых, я выберу.
Envoyez-m'en 4 ou 5, je choisirai.
- Я посылаю пятерых своих ребят. - Во главе со мной.
J'envoie 5 gars...
Я соединил мой ЛПИ с экраном визуального наблюдения и насчитал всего пятерых.
J'ai connecté mon LPl à l'écran de contrôle et j'en ai déduit un nombre de cinq.
Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев!
D'abord, cette comtesse hongroise qui traînait sa famille. Mère, père, frères...
Даже убивая пятерых за одного нашего.
Car nous sommes moins nombreux.
Пятерых одним мечом не убить!
C'est pour en tuer plus.
Нико Нико До пятерых работников держал.
Shiomi avait auparavant 5 employés. Ça marchait, chez lui!
Он будет обменян на пятерых наших.
II va être échangé contre cinq de nos plus précieux concitoyens.
Не забудьте, мужики, это на пятерых- -
N'oubliez pas, mes amis, envoyez cinq...
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
le Général Sir John Mandrake : le déshonneur vous a porté aux honneurs quand vous avez envoyé cinq hommes à une mort certaine.
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
Pour une infraction, vous pendriez 5 hommes et boucleriez les autres?
Я вас нашла, всех пятерых, одного за другим.
Je vous ai recherchés tous les cinq, un par un.
Без наших бластеров, он бы раскидал бы всех пятерых.
Sans nos phaseurs, il nous aurait maîtrisés tous les cinq.
На борту я насчитал лишь пятерых, но они захватили корабль, и мы полностью под их контролем, ибо они быстрее.
Ils ne sont que cinq mais contrôlent le vaisseau, nous sommes sous leur emprise à cause de cette accélération.
Наконец, их осталось пятеро против пятерых.
A la fin, ils étaient cinq contre cinq.
Поднять пятерых. - Я не согласен, м-р Спок.
Cinq à téléporter.
Положил ведь я вас, всех пятерых положил.
Je vous ai sacrifiées, sacrifiées toutes les cinq.
Прошу прощения.. Простите... Кто здесь защищает тех пятерых мужчин, арестованных в "Уотергейте"?
Qui sont les avocats des cinq hommes arrêtés au Watergate?
- Мистер Старки, Вы представляете всех пятерых?
- Représentez-vous les cinq accusés?
У всех пятерых есть как минимум по одному псевдониму.
Ils ont tous un nom d'emprunt.
Может вам стоит подождать, пока имена всех пятерых не станут известны?
On devrait attendre de les avoir tous les cinq.
Я шлепнул пятерых скрипачей и тебя щлепну!
Je vais pas me gratter pour un chômeur!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать.
On repart avec six sujets, on augmente la drogue...
- За пятерых.
- Comme cinq!
За пятерых?
- Comme cinq?
А если только пятерых?
Seulement cinq?
Мне надо знать, за что "Раме Тэп" убили пятерых человек.
Je veux savoir pourquoi le Rame Tep a tué cinq hommes.
Руководство уволило пятерых моих ребят на этой неделе.
La direction va virer 5 gars à moi cette semaine.
Монти бросил тебя, оставив тебе пятерых детей.
Monty t'a plaquée avec cinq gosses. - Six.
И отец пятерых... я Такаги.
Père de cinq enfants. Je suis Takagi.
Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
Oui, mais quand je vois 5 gars bizarres habillés en toges poignardant un homme dans un parc devant un millier de personnes, je tire sur les salauds.
Я уже убил пятерых индейцев.
J'en ai déjà tué cinq.
Я вероятно должна сидеть и смотреть как ты нянчишь четверых или пятерых детей на старости лет.
Je devrais sûrement te regarder avoir 4 ou 5 enfants.
Саллах, я же сказал : никаких верблюдов, а ты пригнал пятерых.
Sallah, j'ai dit : pas de chameau! Tu as cinq chameaux.
А как же отец? Уже выбрали отца для этих пятерых?
- Vous avez déjà choisi le père?
На разборке на пятерых членов колумбийской банды наркодилеров устроили засаду их кровные враги - ямайцы из "Банды вуду". Они ускользнули без следа, опять полностью одурачив...
5 membres d'un gang de narcotrafiquants colombiens sont tombés dans un piège tendu par leurs rivaux sanguinaires, le gang vaudou jamaïcain qui s'est enfui sans laisser de trace, ridiculisant une nouvelle fois la police.
Расчёт был на пятерых. Мм?
Vous deviez être cinq.
- Дело на пятерых, заходим в ювелирный и берем бриллианты.
Un coup à cinq. Un diamantaire en gros.
Вообщем... Вообщем, каждый раз я покупал траву на четверых или на пятерых.
Mais c'est devenu... c'est devenu... chaque fois que j'en achetais, j'en achetais pour quatre ou cinq.
Пятерых.
Cinq.
Пятерых я убил.
J'en ai tué cinq.
Когда я сказал, что застрелил пятерых...
J'ai dit que j'en avais tué cinq.
Я заплатил по счету за пятерых твоих друзей.
J'ai payé l'addition pour cinq personnes.
- Они убили одного, поймали пятерых.
Ils en ont tué un, attrapé cinq.
Окружат и без единого выстрела, в пять ножей снимут всех пятерых.
Ils nous cernent sans tirer une balle et tous les 5 - à l'arme blanche.
Но я обычно арестовываю парней моего возраста, которые шатаются возле кафе. Конечно, у вас свои взгляды, планы на пятерых детей, так...
- Mais vous êtes assez têtue, donc...
- Пятерых.
Cinq.